Взрослые
Шрифт:
«Исследования показывают, что эфирное масло лаванды уменьшает тревожность и беспокойство, помогает бороться с депрессиями и бессонницей. Посетите нашу лавандовую комнату и ощутите неземной прилив жизненных сил!»
Алекс вздохнула:
— За кого они нас держат?
Женщина покосилась на Алекс и чуть-чуть отодвинулась.
Алекс снова налила воды в стаканчик. Потом выплеснула и бросила стаканчик в ведро. Она спросила себя, как долго ей еще здесь торчать, чтобы оправдать деньги, потраченные Клэр. Но потом представила,
Патрика на растяжке в его ультракоротких шортах. Клэр, которая постоянно готовит и не нуждается в помощи. Скарлетт и ее беседы с пустотой.
Мэтта и выражение его лица, когда он утром кричал на нее.
И, поразмыслив, решила заглянуть в лавандовую комнату.
Алекс просто не могла смотреть на свое прошлое в безжалостном хирургическом свете. Без лести, с выставленными напоказ неудачами и промахами.
Второй раз Мэтт и Алекс встретились днем в итальянском ресторане в центре города. Алекс вошла в ресторан и увидела, что Мэтт сидит, выложив на стол телефон.
Мэтт поймал ее взгляд.
— Я не собираюсь весь день строчить в «Твиттер»: я еще не до такой степени подонок, — он поцеловал Алекс в щеку, и она почувствовала слабый аромат зубной пасты.
Алекс посмотрела на часы, пока пробиралась за столик. Два пополудни. Мэтт только что проснулся?
— Дело в том, что Клэр — моя бывшая жена — может позвонить. Ей нужно отвезти своего отца в больницу на обследование, и она хочет, чтобы я посидел со Скарлетт. Заранее извини, я не хотел тебя впутывать.
— С ним что-то случилось? С отцом Клэр.
— Точно нельзя сказать. Сердце пошаливает. Но сам он просто зверь, огромный, как великан из рекламы горошка. Он всех нас переживет, — Мэтт опустил глаза. — Я не стал ничего отменять, очень хотелось тебя увидеть. Если это испортит нашу встречу, что ж, буду у тебя в долгу.
— Делай то, что считаешь правильным. Мы же не в последний раз видимся, верно?
Мэтт улыбнулся во весь рот:
— Верно.
Телефон Мэтта зазвонил, когда они доедали второе, и Алекс совершенно не возражала. Ей нравился этот парень. Он благородно хотел помочь своей бывшей жене, у которой заболел отец. Как Алекс могла возражать?
Мэтт виновато улыбнулся. Он отодвинул тарелку и взял трубку:
— Привет, Клэр.
Он немного послушал.
— Ясно, — сказал он. — Прямо сейчас?
Пауза.
— Эх, штука в том, что я сейчас в центре. В «Пикколос» на главной улице. Я тут немного выпил, поэтому, может быть, ты сама привезешь Скарлетт?
Пауза.
— Да-да, ни для кого не секрет, что я не такой собранный, как ты.
Пауза.
— Отлично, мы подождем здесь. Клэр, надеюсь, это не прозвучит диковато, но, — Мэтт улыбнулся Алекс, — у меня сейчас свидание.
Пауза.
— Да, мы люди взрослые, верно?
Пауза.
— Хорошо, ждем тебя через десять минут.
Мэтт нажал кнопку и положил телефон обратно на стол.
Он наклонился к Алекс:
—
Через десять минут к их столику торопливо подлетела Клэр. Она излучала деловитое дружелюбие. На каблуках и в тренче с поясом она выглядела гораздо более ухоженной, чем можно было ожидать от бывшей жены Мэтта.
— Привет-привет, — Клэр поцеловала Мэтта в щеку и повернулась к Алекс: — Мне очень жаль, что я порчу вашу встречу. И жаль, что тебе пришлось встретиться со мной прямо сейчас. Честное слово, я вовсе не такая мерзавка, как он про меня говорит.
— Мэтт говорит только хорошее, — успокоила ее Алекс. — Как здоровье твоего отца?
— Хорошо, спасибо, — Клэр кивком показала на Мэтта. — Мэттью славный малый, но не позволяй ему наглеть.
— Клэр! — возмутился Мэтт и повернулся к Алекс: — Не слушай ее, я вообще твой золотой вариант, — он огляделся. — Кстати, а где Скарлетт?
— Я оставила ее с метрдотелем. На случай, если ты не захочешь знакомить с ней свою подругу, — сказала она и повернулась к Алекс: — Но я ничего плохого не имела в виду. Совершенно ничего. Я вообще не задумывалась.
— Все хорошо.
Клэр помахала на прощанье:
— Было приятно познакомиться с тобой, Алекс. Хорошего дня.
Алекс посмотрела, как она спешным шагом удаляется.
В тот день Клэр произвела на Алекс большое впечатление. Да и Мэтт тоже — через ее посредство. Алекс нравилось играть роль разумного взрослого человека, она была просто создана для такой роли.
Но проблема была в том — и поэтому сейчас, в лавандовой комнате, ей пришла на ум та встреча, — что она-то полагала, будто необходимость отвезти отца в больницу возникла у Клэр внезапно. Что это были чрезвычайные обстоятельства.
Но позже выяснилось, что Клэр возила отца в больницу по расписанию, что Мэтт знал обо всем задолго и все равно назначил свидание в тот же самый день.
Когда Алекс это узнала, она не придала этому большого значения.
Но теперь… теперь она задумалась.
Жизнь Алекс, словно ткань на швейной машинке, сбивалась в складки, и она уже не знала, за какую нитку потянуть, чтобы снова все разгладить.
* * *
Допрос свидетелей. Алекс Маунт, 37 лет.
Допрос велся по телефону.
Здравствуйте. Теперь хорошо.
Сидеть в больнице не было смысла, все и так там ошиваются, поэтому поехала домой. Со мной сейчас подруга, Руби, она мне помогает. Хотя ее пес тоже здесь, и это немного действует на нервы: тявкает на каждый шорох со двора. Как будто на своих толстых ножках может догнать белку. Живот чуть ли не волочится по ковру. Небось считает себя супергероем. Избалованный. Руби носится с ним как с младенцем…