Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я уставился на телефон, ожидая, когда он зазвонит. После первого же звонка я сорвал трубку с рычага.

— Шериф Дюк Эванс.

— Здравствуйте, шериф Эванс. Меня зовут детектив Брендон Маркум. Я из столичного полицейского управления Нэшвилла. — Он казался моложе, чем я себе представлял, и в его голосе слышалась паника.

— Что я могу для вас сделать, детектив? — Я изо всех сил старался, чтобы мой голос звучал спокойно, несмотря на бешено колотящееся сердце.

— Что ж, шериф, я пытаюсь найти женщину, которая, как я полагаю, в данный момент может быть в Каламити.

Хорошо.

Блять. Мы ведь знали, что это должно было случиться, верно? В конце концов, нам все равно пришлось бы поговорить с полицейскими Нэшвилла. Но после прошлой ночи мне захотелось побыть с Люси еще немного наедине.

— Ее зовут Эверли Кристиан.

Я моргнул. Почему он искал Эверли, а не Люси?

— Хорошо. А что случилось?

— Мисс Кристиан тесно сотрудничала со мной в течение последнего месяца или около того. Последние пять дней она находилась под охраной после того, как на нее было совершено покушение. Вчера поздно вечером она выскользнула из дома, не предупредив дежурного офицера, который должен был ее охранять, и мы пытаемся ее разыскать. Мы проверили данные по кредитной карте и нашли билет на самолет, который она купила вчера до Бозмена, а также утренний платеж за Убер до Каламити. Это и тот факт, что в записях ее телефонных разговоров есть несколько звонков в ваш регион.

Что. За. Черт.

Я стиснул зубы, и перед глазами у меня все поплыло. Эверли клялась Люси, что ничего не случилось. Она клялась, что не получала ни одного электронного письма, ни звонка, ни смс. Но все это была чушь собачья.

— Детектив Маркум, — сказал я, — надеюсь, вы сидите. Потому что нам есть о чем поговорить.

Сказать, что он разозлился из-за того, что я не обратился к нему по поводу Люси, было бы преуменьшением, но я его не винил. К тому времени, как я закончил объяснять, как познакомился с Люси и Эверли, как Люси рассказала мне о своем преследователе и о полученном ею электронном письме, он бормотал в трубку какие-то проклятия.

— Я работал над делом Люси почти целый гребаный год, — огрызнулся он. — Вы не думали, что сообщить властям Нэшвилла о ее местонахождении было благоразумно? Что, черт возьми, за шоу вы тут устраиваете, шериф Эванс?

— Послушайте, если бы я был на вашем месте, я бы тоже разозлился. Но это было решение Люси. Правильное или неправильное, я не собирался предавать ее в этом вопросе. Она была в безопасности. Я лично убедился в этом.

— Подождите, вы что, спите с ней? Вы спите, не так ли?

— Следите за языком, детектив. Или этот телефонный разговор окончен.

Он глубоко вздохнул в трубку.

— Простите. Это было неуместно. Я просто… Люси исчезла, и мы беспокоились. Я беспокоился. Я работал над ее делом чертовски долго и зол, что она не обратилась ко мне, прежде чем исчезнуть с лица земли. С ней все в порядке?

— С ней все в порядке. Она в безопасности. И да, у нас с ней отношения.

— А Эверли?

— Приехала сегодня утром. И как только я закончу разговор с вами, я поговорю с ней о том, что она скрыла от Люси. Но до этого я хотел бы узнать больше о том, что произошло за последний месяц, и что вам известно о преследователе.

Я работал здесь над многочисленными делами о преследовании. Это… Парень — призрак. Никогда не ошибается.

— Вы уверены, что тот, кто пришел за Эверли, тот же самый парень, который преследовал Люси?

— Уверен. Та же схема, только более агрессивная. Когда Люси исчезла, я подозреваю, что преследователь направился к Эверли в надежде заставить Люси выйти из укрытия.

Что ему почти удалось. Слава богу, я появился на ферме в ту ночь, когда она собирала чемоданы.

— Есть какие-нибудь предположения, кто это?

— К сожалению, нет. Вся наша команда пытается сузить список подозреваемых. Но, как я уже сказал, он хорош. И он не в себе. Я понял это, когда он убил собаку Люси. Но покушение на Эверли было экстремальным.

— Что случилось?

— Он произвел двенадцать выстрелов через балконную дверь ее дома через дорогу.

— Черт. — Должно быть, он стрелял из того же места, откуда сделал первую фотографию и, которую отправил ее Люси по электронной почте.

— Мы подозреваем, что он вламывался в квартиру напротив с тех пор, как Люси и Эверли переехали в свою. Он умен. Он знает, когда квартира пустует. Не оставляет никаких следов. Жильцы даже не подозревали, что кто-то был в их доме весь день.

— Но у вас ведь есть список подозреваемых, верно?

— Есть. Он длиной в милю. В него входят все сотрудники их звукозаписывающего лейбла. Все, кто был в штате Люси. Все, кто работал на съемочную группу в туре. Мы проверили их всех, но у нас нет никаких зацепок.

Если это был не кто-то из знакомых Люси, то, скорее всего, сумасшедший фанат.

— Черт, — пробормотал я. — Что еще происходило с Эверли?

— Фотографии. Сообщения. Электронные письма. Только чаще. Люси получала электронные письма раз в неделю. Эверли получает их ежедневно.

Господи, это было ужасно. Я ущипнул себя за переносицу.

— Он в отчаянии. Я не люблю отчаявшихся.

И мне не понравилось, что Эверли приехала сюда.

— Я полагаю, Эверли и Люси вместе? — спросил детектив Маркум.

— Да. — Как только я уйду отсюда, то не стану упускать из виду этих двоих. Они могут околачиваться в комнате для допросов, пока я работаю.

Если Маркум выследил Эверли здесь, то неизвестно, как быстро это сделает и преследователь.

— Мне понадобится ваша помощь, детектив.

— Что я могу сделать?

— Пришлите мне все, что у вас есть. Как на Люси, так и на Эверли.

— Будет сделано.

— Кроме того, у меня есть друг в Нэшвилле, который сейчас тоже проводит кое-какие раскопки. Он работает в частной охране, но он хороший специалист. Если вы не возражаете, с ним я бы тоже хотел поделиться этой информацией.

— Это не в наших правилах, — сказал он. — Мне придется уточнить это у соответствующей инстанции.

— Все в порядке. — Что бы они ни сказали, я солью информацию Блейку. Я хотел, чтобы он знал как можно больше деталей по ходу работы. Кроме того, я подозревал, что файлы, которые были у детектива Маркума, не могли многое прояснить, если они даже не сократили список подозреваемых.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)