Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Шрифт:
Он слышит шум. От этого вибрирует рокрит внизу. Он идет к выходу из туннеля.
В небе ярко-красная огненная буря. В ней с шипением возникают жгучие желтые и оранжевые пики и листья. Это тоже молнии, мощные разряды электричества. Вниз мчатся горящие обломки. Как будто они попали под метеоритный дождь.
Космопорт охвачен хаосом. Отдельные участки, особенно мачты и наиболее высокие мостики, были повреждены ударной волной или дождем осколков. Опаляющий жар и чрезмерное давление снесли краны, стапели, погрузчики
Удар опрокинул много погрузочной техники, в том числе два тяжелых подъемника, и места аварий охвачены пламенем. Персонал бежит во все стороны. Вентан видит ошеломленные пожарные и аварийные бригады. Видит тела на земле.
Шум издает громоздкий транспорт. Оставляя за собой след из дыма и огня, тот летит низко над головой, настолько низко, что капитан ощущает потребность пригнуться. С корабля сыплются обломки. Он пытается подняться, но у него не хватит подъемной силы. В его корму, вынуждая накрениться, вонзаются два осколка, которые летят с большой высоты, оставляя за собой полосы, словно ракеты.
Корабль борется, воют двигатели, содрогается земля. Он скрывается из виду за огромными жилыми ульями и внешними доками.
Проблеск света. Вентан чувствует удар. Насколько далеко? Шесть километров? Семь? Кажется, будто землетрясение. Воздух заполняется песком, а вибрация настолько сильна, что у него на секунду затуманивается зрение.
Позади кричит Арбут. Вопль настолько внезапен, что Вентан слегка подпрыгивает. Она дохромала до него к выходу из туннеля и только что увидела все остальное.
— Что это? Что происходит?
— Сохраняйте спокойствие. Прошу вас, — говорит подошедший к ним Селатон.
— Это нападение? — спрашивает она.
Жар силен. От пожара идет сухой и едкий запах. Ей приходится заслонять глаза от света. Им — нет.
— Нет, — произносит Селатон. — Несчастный случай. Должно быть.
Вентан не знает, что сказать.
— Сэр!
Появился Ультрадесантник. Он их заметил. С ним ликвидационная группа. Это Амант, командир отделения из 7-й роты.
— Знаешь, что это? — спрашивает Вентан.
— Нет, капитан.
— Сколько с тобой?
— В наряде по охране порта три отделения, — отзывается Амант. — Мы не можем найти своего сержанта, или связаться с ним.
— У вас есть вокс?
Амант качает головой.
— Ничего не работает.
— На дальнем конце вестибюля есть станция перехвата, — говорит Арбут. Вентан смотрит на нее. Она опирается на руку Селатона, чтобы подняться, и морщится от боли.
— Станция перехвата?
— Часть изначальной портовой системы управления сообщением, до усовершенствования. Там старые, но мощные передатчики.
Вентан кивает Арбут.
— Хорошо. Давайте выясним,
— Возможно, мы сумеем узнать и насчет стрельбы, — произносит Амант.
— Какой стрельбы? — моментально реагирует Вентан.
— Сообщают о стрельбе на западном краю периметра, сэр, — говорит Амант. — Мне кажется, что это скорее всего загоревшийся груз боеприпасов, однако подтверждения еще не было.
— Двигаемся. Быстро, — произносит Вентан. — Я совершенно не считаю, что это несчастный случай.
В момент, когда слова выходят изо рта, он жалеет, что заговорил вслух.
— Почему нет? — спрашивает Селатон.
— Потому, что я пессимист, — отзывается Вентан.
Селатон глядит на него. Они начинают помогать раненому сенешалю идти.
— Видишь ли, — говорит Вентан сержанту. — Я бы не смог настолько сильно разрушить транспортную сеть Калта даже если бы попытался это сделать.
Амант бросает на них взгляд.
— Разумеется, это катастрофа, — произносит он. — Чем еще это может быть?
Вентан не слушает. Он чувствует дрожь воздуха.
Все чернеет. На них упала густая тень. Он слышит, как Арбут и ее помощники кричат от смертельного ужаса.
В небе падает кормой вперед корабль. Гранд-крейсер. Он огромен. Совершенно ошеломляюще наблюдать нечто столь большое и рожденное для космоса в сравнении с поверхностью планеты. От этого корабль кажется крупнейшим объектом, какой они когда-либо видели
Он падает настолько медленно. Скользит в небе, рассыпая облака обломков, оставляя за собой след из распадающихся остатков сухого дока. Как будто атмосфера Калта — глубокое озеро, а корабль — древесный ствол, который плавно погружается в него. В подобном разрушении присутствует первобытное величие. Спуск, который они видят, кажется мифическим. Словно луна сошла с небесного свода. Бог, разучившийся летать. Будто падение из старых преданий. Сошествие добра во зло. Света во тьму.
— «Антродамикус», — шепчет капитан, узнавая очертания колоссальной фигуры.
Кажется, будто тот подвешен в воздухе, но до удара остались считанные мгновения. Он сокрушит мир. Пламя его гибели выжжет континент.
— Назад, — успевает начать Вентан. — Назад!
3
Брат Браэллен утверждает, что они должны направляться в город. Капитан Дамокл уже отдал транспортным командам распоряжение готовиться. Что бы ни творилось, это плохо, и людям в Нумине потребуется помощь. Ликвидация последствий катастроф. Блокада. Вероятно, у них уйдет два часа на дорогу от Уросенских холмов.