When the Mirror Cracks
Шрифт:
— Не знаю, как вы, а я хочу есть, — потянувшись до хруста, Тодд встал с дивана. — Мелкий, ты как?
— Я не мелкий!
— Понятно, на тебя готовить. Бэбс?
— Я пас, — тихо отозвалась девушка. — Меня адски тошнит из-за головы.
— Сотрясение — то еще дерьмо, — согласился Джейсон. — Ладно, сейчас принесу чего-нибудь пожевать.
Едва он вышел, Барбара перестала сдерживаться и громко чихнула.
— Заболела? — поинтересовался Дэмиен.
— Успела простыть под дождиком, — кивнула девушка. — Ничего
— Тебе стоит пойти…
Открывшаяся посреди комнаты сияющая дверь не оставила ему шансов договорить. Из прохода вышел Миднайтер, держащий на руках Дика без сознания.
— Полагаю, это ваше? — усмехнулся мужчина, осторожно опуская Грейсона на диван.
— Что произошло? — вскрикнула Барбара, бросившись к парню. Дэмиен уже был рядом, осматривая старшего брата.
— Переоценил себя, если коротко. Настолько хотел вернуться, что наплевал на себя, — ответил Миднайтер.
— Что у вас тут за… — вернувшийся в комнату Джейсон осекся, увидев Дика. — Крики…
— Вернул одного поганца домой, — отозвался Миднайтер. — Еще заскочу к вам и расскажу, что случилось. Сейчас мне пора.
Улыбнувшись, мужчина сунул в руки Дика затасканную мягкую игрушку, а затем исчез.
— Агент 37 мертв, — повторил Тайгер, глядя на Хелену. — Да здравствует Найтвинг?
— Он сам решит, — задумчиво отозвалась итальянка. — Грейсон заслужил то, что мы ему дали.
— Заслужил, — согласился Тайгер. — До сих пор не могу выкинуть из головы то, что увидел.
— Как и я.
Хелена захлопнула папку с личным делом Агента 37 и убрала ее в шкаф.
Комментарий к Глава 24. Контроль над бурей. Обложка – плейлист главы – http://vk.com/wall-106502955_1542
====== Глава 25. Что-то закончится, что-то начнется. ======
Хуже всего была тошнота. Барбара справилась бы с головокружением и слабостью, справилась бы с простудой, но не выдерживала постоянного отвратительного ощущения. Хотя сотрясение мозга вообще вещь не из приятных. Особенно когда оно накладывается на бессонную ночь и полное неожиданных событий утро.
Проклиная ничего не объяснившего Миднайтера, девушка осторожно отерла лицо Дика влажным полотенцем. Реакции не последовало. Как, впрочем, и на все остальное.
Миднайтер вернул домой тело Грейсона, но его разум был где-то далеко. Дик лежал с открытыми глазами, но молчал, никого не узнавал и, кажется, вообще не представлял, где он и что с ним. Его тело функционировало нормально, но толку от этого не было.
Послышался щелчок ключа.
– Вам надо чаще протирать пыль, мастер Джейсон.
– Вот кто о чем, а ты сразу об уборке, Альфред, – недовольно пробурчал Тодд.
– У вас в квартире два больных человека, – не отступал Пенниуорт. – Приведите все в порядок.
– А два-то откуда? – удивился Джейсон.
– Я простыла, – подала
– И правильно сделал, – тут же отозвался Тодд, заглядывая в комнату. – Иди отдыхать. Альфред сейчас осмотрит его и скажет, что делать дальше.
Барбара невольно улыбнулась. Сколько угодно Джейсон мог кричать о том, что брат для него больше ничего не значит, что их последняя ссора все перечеркнула, что ему никто не нужен – все эти доводы перечеркивались одним обеспокоенным взглядом на безвольное тело Дика.
Тодд злился. Но ему нужны были ответы.
– Отдохните, – посоветовал Пенниуорт, подходя к кровати. – Я осмотрю вас чуть позже. С сотрясением не стоит шутить.
– Вы все – подставщики, – показательно оскорбилась Барбара. – Кстати, где главный?
– Умотал спать, – ответил Джейсон, легко отрывая девушку от пола. – А ты к нему присоединишься.
– Поставь меня на место!
– Еще чего. Может, хоть за это мне твой мудак спасибо скажет.
– Мастер Джейсон!
– Констатация факта, Альфи, – отмахнулся Тодд, вынося из комнаты вяло отбивающуюся Барбару.
Возражать заботливому Джейсону уже не оставалось сил, поэтому девушка сдалась почти без боя и позволила отбуксировать себя под бок к Дэмиену. Прижав к себе теплого мальчишку, Барбара закрыла глаза и мгновенно провалилась в сон.
Джейсон улыбнулся, поправил им одеяло и вернулся к Альфреду.
– Ну что, Альфи, скоро это тело можно будет выпереть отсюда к чертям?
Дворецкий нахмурился.
– Сейчас не лучшее время для ваших обид, мастер Джейсон, – тихо произнес он. – Ситуация слишком серьезная.
– То есть? – насторожился Тодд.
– Мастер Ричард сейчас в очень тяжелом состоянии, – пояснил дворецкий. – Его тело практически здорово, не считая синяков и ссадин, но его разум слишком далеко. Он не реагирует ни на что.
– И надолго это?
– Я не знаю, – честно ответил Альфред. – Неизвестно, что довело его до этого состояния.
– Забери его в пещеру. Просканируй мозг, – с деланным равнодушием предложил Джейсон. – И лечите его сколько угодно.
– Мастер Джейсон, – мягко проговорил Пенниуорт. – Есть вероятность, что Дик не переживет этот переезд. И, как вы понимаете, я не гарантирую того, что он однажды станет прежним.
– Подожди… – пробормотал Тодд, теряя всю свою полунапускную злость. – Он что, может навсегда остаться… овощем?
– К сожалению, это один из вариантов, – подтвердил Альфред. – Сейчас ему необходим уход. Если, конечно, вы не…
– Я не сдам его никуда, если ты об этом, – перебил Джейсон. – Он мудак. Гребаный чертов ублюдок, которого я хочу избить. Но я не брошу его сейчас.
– Хорошо, – как показалось Тодду, дворецкий облегченно выдохнул. – Пусть Дэмиен заедет за лекарствами сегодня.