Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Wing Commander: Операция "Одиночество"
Шрифт:

–  Да брось, Фред, ты что, не веришь капитану?
– возмутилась Джоанна, задетая за живое. Рич тоже нахмурился - ему не слишком нравились выпады в отношении командира, однако он промолчал, не желая вносить разлад в коллектив. Фред, однако, начал заводиться.

–  Что брось? Как же, вся вселенная ополчилась на бедного капитана Старка. Да просто снял шлем и наглотался какой-нибудь дряни из воздуха, вот ему все это и привиделось. Какие приборы, какие агрегаты! Вы посмотрите, тут даже двери заедают, все сгнило и пылью заросло!

–  Слушай, Фред, заткнись, а?
– вежливо попросила Анни, которая в душе была в чем-то даже согласна с лейтенантом и допускала возможность

галлюцинации, однако ей тоже не нравились нападки салаги на командира. Рич, заметив первые признаки раздражения в интонациях жены, которую за период совместной жизни изучил достаточно хорошо, поспешил вмешаться во избежание членовредительства.

–  Так, Фред, дуй к рации, сообщи нашим, что командира мы нашли и у нас все о'кей. Пусть встречают, мы возвращаемся.
– и, обернувшись к Дику, спросил - Ты как, нормально? Идти сможешь?

Фред с затаенной ненавистью взглянул на Рича и вышел из купола. Боже, как ему надоели постоянные нравоучения пилотов. Вообще он всегда считал, что универы - люди второго сорта, которые не способны сосредоточиться на чем-нибудь одном, поэтому занимаются всем помаленьку. Подумаешь, невидаль - истребители… Мы тут, понимаешь, водим серьезные корабли, не какие-то там жестянки метр на полтора. Конечно, когда он по сути своими руками назначил этого Старка командиром отряда, он думал прежде всего о соблюдении субординации, тот же все-таки был капитаном. Хотя еще неизвестно, за какие такие подвиги он получил это свое звание.

И последнее время этот капитан постоянно помыкает им, а его приятель с таким метким прозвищем "Кувалда" изо всех сил ему в этом помогает. Только и делают, что гоняют его, как пацана, с разными идиотскими поручениями. И эта узкоглазая - не было бы рядом ее квадратного мужа с его бычьей силой, он бы сумел поставить соплячку на место. От горшка два вершка, а строит из себя неизвестно что. "Конечно, они у нас крутые - думал он, шагая к телепортатору, возле которого стоял передатчик - Умеют строить из себя героев и эффектно махать бластерами. А как эта гордячка Диди ревела - любо-дорого посмотреть. Ясно, почему они меня с собой брать не хотели - боялись, что от их ореола крутых парней один пшик останется…".

Передатчик стоял на прежнем месте, однако, когда Фред наклонился над ним, он увидел сантиметровой ширины разрез, разделяющий громоздкий прибор на две неравные части. Фред удивленно рассматривал угробленный прибор, когда ему почудился шорох за спиной. Распрямившись и резко обернувшись, он увидел стоявшего в метре от него высоченную, не менее двух метров, широкоплечую фигуру. Сквозь прозрачный щиток гермошлема хищно скалились острейшие белые зубы. Пальцы навигатора шарили по поясу в поисках бластера и не находили его, а в голове мелькнула запоздалая мысль - "надо закричать, предупредить…", однако было поздно. Рука закованного в боевой скафандр рекна метнулась вперед, лезвие меча, за несколько минут до этого покончившего с передатчиком бесшумно описало полукруг и отсеченная голова лейтенанта, на мгновение задержавшись на привычном для себя месте, грохнулась на бетон, издав неожиданно звонкий и поэтому особенно явственно слышимый в тишине звук. Мгновением позже мешком осело и тело.

Капитан Райсс, единственный в десантном отряде профессионал, выключил меч и криво усмехнулся. Если все остальные люди будут такими же кретинами, то их ожидает несколько веселых минут. Затем он бросил взгляд на залегших в нескольких метрах от платформы бойцов его отряда, и его губы изогнулись в презрительной усмешке - ублюдки, ни одного стоящего солдата. Два десятка недоносков, которые едва знают, где

у бластера находится предохранитель. Сам Райсс несколько лет служил в Имперской штурмовой дивизии "Клык императора", оттуда его, как подающего надежды, направили в летную школу. Это случилось за две недели до того, как дивизия в полном составе была уничтожена макаками. Что ж, ему было жаль своих бывших товарищей, однако на войне как на войне… Ему нравилось быть пилотом истребителя, и он никак не ожидал, что старый маразматик-адмирал поручит именно ему возглавить высадку на эту идиотскую планету. "Впрочем - подумал капитан, жестом велев своим бойцам рассредоточиться и двигаться в сторону центрального купола, откуда вышел этот дебил - Может и не адмирал… Может, это свел счеты тот ублюдок-лейтенант, с которым я сцепился пару дней назад в столовой…". Как бы то ни было, Райсс намеревался исполнить поручение так же хорошо, как исполнил бы любое другое. И если суть поручения в том, чтобы порезать нескольких макак на отбивные - что ж, это может только радовать. Этих обезьян Райсс ненавидел, поэтому в чем-то был даже рад случаю сцепиться с ними в рукопашную.

Однако солдат ему подобрали, мягко сказать, убогих. Двенадцать техников, один санитар из медсектора, два старых хмыря из экспертного отдела, которые, похоже, вообще боевого оружия никогда в глаза не видели, да пятеро обормотов с кухни. "Вот будет весело, если всех этих поварят перестреляют, как цыплят - усмехнулся про себя капитан - Хотя нет, лучше не надо, а то будем всю обратную дорогу жрать одни консервы… Хотя консервы - это тоже неплохо, особенно те, что начали недавно выпускать. Правда говорят, что поставки временно прекратились…"

Райсс все же предпочитал думать о противниках, как о хороших профессионалах - такой подход заметно продлевал жизнь Если один из макак оказался идиотом, то это, вообще говоря, не значит, что и остальные такие же. Капитан махнул рукой и его солдаты короткими перебежками, неуклюже пригибаясь и делая при этом массу лишних движений, двинулись к куполу.

Рейкер чуть не упал с кресла, когда слепящее огненное облако залило экраны. Ему даже показалось, что корабль задрожал от удара, чего на самом деле, разумеется, быть не могло - абсолютное зеркало выдержало удар столь легко, как если бы это было дуновение легкого ветерка.

 Неизвестные объекты. Поведение агрессивное. Угрозы не представляют. Направлено стандартное требование покинуть охраняемый район.
– провозгласил динамик почти одновременно с несколькими малопонятными фразами. Программа Дженнингса успешно справлялась с переводом, особенно учитывая тот факт, что текст был предельно лаконичен.

Боб принялся колдовать с компьютером - после одной из манипуляций изображение на одном из экранов резко укрупнилось. Теперь ясно было видно, что огонь по "Файверу" открыл имперский крейсер, сейчас он находился километрах в тридцати от эланского корабля.

–  Ни хрена не понимаю - пробормотал Ким - В нас так они стреляли совершенно спокойно, хотя мы и не рыпались. А тут, видите ли, предупреждения раздают…

–  Да все тут просто - Рич еще укрупнил изображение, и Рейкер поразился мощности бортовой оптики корабля, имперский ТАКР был как на ладони - Это же робот, предупреждение, затем последнее предупреждение, затем открытие огня. Стандартная программа часового… в данном случае мертвого часового, но это роли не играет. Его совершенно не интересует, сопротивляется объект или нет. Если рекны уберутся от греха подальше, то преследовать их никто не будет. А вот если не уберутся… то нас ждет интересное зрелище, думаю, нельзя его пропустить.

Поделиться:
Популярные книги

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов