Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)]
Шрифт:

– ...Когда ты пришёл спасти меня, я была очень счастлива.

– ...Юэла.

Щёки Юэлы слегка краснеют. Её раскосые глаза, счастливо блеснув, смущённо опускаются вниз. Я обожаю её лицо в такие моменты.

– ...Я тоже. Знаешь, я плакал, пока не увидел и не убедился что Юэла в безопасности.

– ...Ун.

Я продолжаю держать винтовку левой рукой. Это важное для меня оружие, но так я не смогу полностью обнять Юэлу. "Прости", пробормотал я в уме и решил бросить винтовку.

– Юэла, спасибо.

Я люблю тебя, - щелчок предохранителя и винтовка с глухим стуком падает на землю. Я заключаю Юэлу в свои объятия, стараясь передать ей свои чувства.

– ...Я тоже, - у Юэлы радостное, нетерпеливое лицо от моих слов. Её глаза закрываются и нежные алые губы тянутся ко мне, - м...

– Юэла...
– я называю её прекрасное имя и наклоняю голову. После этого, мы долго и нежно целуемся.

– Стрелок-чан, Юэла-чан, - внезапно, позади меня раздаётся громкий голос. В тот же миг, я ощущая как по губам Юэлы пробежала дрожь, - ...так вы оба в безопасности.

Открыв глаза и оглянувшись, я вижу, как из леса выходит Кантаро и идёт к нам. Он с большим облегчением смотрит на нас.

– ...Кантаро.

– Я так рад...

Я нахмурился, продолжая обнимать Юэлу. Я, конечно понимаю, что он рад что мы в безопасности, но я хотел бы, что он научился читать атмосферу и подождал немного, пока мы закончим.

– Как вижу, с тобой тоже всё хорошо. Это здорово, - раздался нежный голос Юэлы прямо на моём плече.

– Юэла-чан...

Чтобы она, да и сказала такое Кантаро, её просто не узнать. Чтобы было легче с ним говорить, я поворачиваю тело вполоборота к нему.

– Твоя киска в порядке? Они не делали с тобой ничего невозможного?

– ...

– ...

Я и Юэла молчим. Я конечно понимаю, Кантаро беспокоится, что Юэлу могли изнасиловать, но что, чёрт возьми, он себе там навоображал? Что значит "невозможного"?

– ...Ничего не произошло, так как помощь пришла вовремя. Они мне ничего не сделали. Всё хорошо. Мой любимый очень сильный, - Юэла быстро объяснила ему. Упоминая обо мне, она хвастается и видно, что она очень гордится своим парнем.

– Вот как. Я так рад, что твоя киска в порядке, - не стоит упоминать, что Кантаро - очень грубый парень.

– Я видел как ты ужасно быстро двигал руками при стрельбе, стрелок-чан. Как я и думал, ты очень сильный.

– ...Ага, - да, я сильный. У меня есть непревзойдённые оружие и навыки в этом мире. Вероятно, я не проиграю никому. Но радости от этого немного.

– ...

Юэла нахмурилась и недовольно посмотрела ка Кантаро. Кажется, она рассердилась на его грубые замечания.

– ...М? Что? Что-то не так?
– заметив мой взгляд, лицо Юэлы тут же смягчилось и с вопросом она посмотрела на меня.

– ...Ничего, Юэла, - пока я помню тепло Юэлы, со мной всё будет в порядке. Я так

думаю.

– ...А что случилось с мёртвым телом, которое должно быть здесь?
– мы возвращались в лагерь и по дороге и я заметил, что отсутствует труп вора, лежавший здесь под деревьями. Я точно помнил, что стрелял ему в грудь. Он не должен был выжить

– Я отволок его подальше, в кусты.

– ...так.

Кажется, Кантаро тоже может иногда соображать.

– Какова была их цель?

– ...Я думаю, мои деньги и Юэла-чан, - очень кротко ответил Кантаро.

– ...Почему они нацелились на меня? Я их совершенно не знаю.

– Ну, это наверное потому, что я показывал им видео с твоим участием и они запали на красоту Юэлы, - как ни странно, Юэла не только не рассердилась на его ответ, но даже слегка смутилась.

– ...Да, я - красивая.

– Да. Юэла-чан сразила их наповал, я слышал это.

Я был немного удивлён, слушая их разговор. Кажется, Юэла хорошо понимает насколько красива. И даже сама заявляет, что она красивая. Слушая её, я чувствую удовлетворение.

– В то время, ты говорил им, что Юэла - дракон?

– ...Говорил, - видно, что Кантаро неудобно отвечать на мой вопрос. И это объясняло, почему авантюристы напали на неё втроём. Кантаро слишком много болтал.

– А по какой причине они нацелились на твои деньги?

– ...ну, это редкий бизнес и я несколько раз упомянул им, что это очень прибыльное дело, - честно ответил Кантаро на вопрос Юэлы. Другими словами, он был пьян и не держал язык за зубами.

– ...В общем, это всё по твоей вине.

– ...Юэла-чан, стрелок-чан, простите!
– понимая свою вину, он покорно извиняется перед нами. Это тоже одна из его хороших черт.

– В этом мире много таких авантюристов, как эти бандиты?

– Нет, конечно же. Я впервые встречаюсь с подобным, - Кантаро резко отрицает мой вопрос. Но первое впечатление от авантюристов у меня сложилось крайне отрицательное. Они отвратительны.

– Кантаро, разве у тебя не намётан глаз на людей? Разве ты не слишком беззаботен, как торговец?

– ...Мне нечего ответить в своё оправдание, - мои слова ещё больше удручали его.

– Фуух...
– я тяжко вздохнул, глядя в потрескивающий костёр посреди нашего лагеря. Какая дикая выдалась ночка.

– Хаа....
– рядом со мной тяжко вздохнула Юэла. У неё заметна усталость на лице. До моего подхода, она в одиночку сдерживала трёх авантюристов. Естественно она устала.

– ...Кантаро, - я повернулся лицом к нему.

– Что, стрелок-чан?

– Извини, но сегодняшнюю ночь я хотел бы провести с Юэлой наедине.

– ...

Юэла заметно вздрогнула рядом со мной. Тем не менее, я очень хотел провести с ней эту ночь наедине.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин