Я! Еду! Домой! (2 том) ( от 26/10/2009 )
Шрифт:
Джейк появился через пару минут, совершенно растерянный.
– Они уехали куда-то.
– сказал он.
– Там даже их вещей нет.
Тут его взгляд упал на "пленных" и он вдруг подскочил к бородатому мужику, ткнув его пламегасителем карабина в бок и заорал:
– Где люди с фермы?
– Эй, эй!
– охнул тот, согнувшись.
– Откуда я знаю? Тут все брошено, ни одного человека вокруг!
– А вы откуда взялись?
– Мы сбежали из Эль-Пасо.
– сказала тощая женщина.
– Проклятые спики разогнали всех белых в тех краях.
– И где остановились?
– Мы заняли пустую ферму в десяти милях отсюда.
– тощая показала головой направление.
– А сейчас ходим по пустым домам и ищем какие-нибудь полезные вещи. Но тут почти все вывезено, люди ушли.
– Джейк, вызывай наших.
– сказал я парню.
– Пусть едут сюда. И собери оружие с земли.
– Мужик, нам нельзя без оружия.
– испугался потный толстун в рубашке без рукавов.
– Нам тогда конец.
– Не бойся, мы его не забираем.
– успокоил его я.
– Просто пусть пока от вас подальше полежит, чтобы вы глупостей не наделали. Поговорим.
Четыре винтовки и ружья свалили на крыльцо, а "пленным" я приказал сесть на землю, укрывшись в тени сарая. А заодно решил их допросить.
– Кого вы вообще здесь видели?
– Никого, мужик.
– сказал толстяк.
– Здесь даже мертвецов нет. Мы приехали от Альбукерке, там было много мертвецов, а здесь как черти всех утащили.
– Скот остался? Видели?
– спросил Джейк.
– Пустые загоны, парень.
– ответил тот.
– Даже дизели у колодцев сняты. Ее брат здесь жил, мы к нему ехали.
– он показал на крашенную толстуху.
– Но никого не нашли. А дом вообще сгорел. В общем, люди собирались тщательно, все увозили.
– И что дальше делать собирались?
– Мы не знаем, мужик.
– тяжело и сипло вздохнул тот.
– Мы уже ничего не знаем. Думали пожить здесь немного, прикинуть, что к чему.
– Мертвецов совсем не видели?
– Совсем.
– покачал тот головой словно бы сокрушенно, мол, хотели бы вам хоть мертвеца привести, да теперь не получится.
Вот уж озадачили так озадачили. Пусть Мориарти город небольшой, тысячи две населения в нем всего, но куда эти две тысячи могли деться? Кстати, два городка, что мы проскочили по дороге, тоже удивили безлюдностью, мы еще тогда удивились. И военная база пуста. Как-то это все нехорошо выглядит.
– А вот это не для вас написано?
– вдруг спросила тощая женщина, показав наверх, которая до этого сидела молча, наматывая на палец пряди волос из своего растрепанного хвоста.
Мы подняли головы и обомлели. Под самой крышей сарая огромными, почти полуметровыми буквами было написано:
"Эрика, я же не зря говорила тебе, что я все равно найду твои тайники. Мама"
Понять, что мама намекает своим детям на что-то известное лишь им в семейном кругу, было нетрудно. Важно было лишь одно - сумеют ли это понять дети?
– Джейк.
– окликнул я парня.
– Звоночек звенит?
– Да, я знаю о чем это.
– парень заметно оживился.
–
Пока ждали подъезжающие машины, болтали ни о чем. При виде "ТрэйлБлейзера" толстый мужик в рабочем комбинезоне присвистнул, пораженный. Ну, это нормальная реакция при виде такого кучерявого Ар-Ви, наш "экспресс", несмотря на все переделки, такого впечатления не производил.
– Что случилось?
– высунулась из окна Эрика.
– Читай.
– сказал Джейк, указав на надпись.
– Ой. Ну да. Наверняка.
Этот набор слов видимо символизировал, что "Негативка" до чего-то догадалась.
– По машинам тогда.
– сказал я.
– Здесь делать нечего.
При этих словах я слегка подтолкнул в сторону "пленных" конфискованное у них оружие. Все, мол, забирайте, претензий к вам больше нет.
– Куда теперь?
– спросила сидящая за рулем Дрика.
– За нашими друзьями, они дорогу знают.
– сказал я.
– В Макинтош, это рядом совсем.
– Стой!
К нам бежал второй мужик, который худой, размахивая руками.
– Ребята, если мы поедем следом, вы не будете возражать?
– спросил он.
– Зачем?
– не понял я.
– Может быть узнаем, почему отсюда все люди сбежали.
– отвтил он.
– Вдруг здесь какая-то зараза или радиация, а мы собираемся жить?
С одной стороны, вроде бы все нормально с их пожеланием, с другой... там что-то спрятано для Эрики и Джейка, и как на это отреагируют четыре вооруженных человека, стоящие у нас за спиной? А постоянно их пасти тоже желания нет.
– Знаешь что, мужик, - сказал я ему.
– Лучше ждите нас у перекрестка с главной дорогой, что на Макинтош, мы обязательно проедем мимо. Не то, чтобы я не доверяю, но тот, кто написал эти слова, - я указал пальцем на сарай, - Не хотел, чтобы все знали об этом.
Тот явно слегка обиделся, но ничего не сказал, а просто направился к своему пикапу.
– Трогай.
– скомандовал я, наплевав на чувства этого самого мужика. Пусть на меня в суд подает, за моральный ущерб.
Фургоны развернулись поочередно во дворе, и мы потащились по дороге уже в хвосте колонны. Я не соврал, ехать было совсем недалеко, уже через пару минут возле дороги замелькали загоны для скота, поля, сараи, конюшни и все такие, вперемешку с маленькими домиками-времянками, вагончиками и прочим несерьезным жильем, где мог переночевать фермер в разгар работы, если некогда ехать домой, или сил на это уже не осталось.
Затем машина впереди свернула на узкую боковую дорогу, запылила так, что нам пришлось отстать, а то видимость упала почти до нуля, и вскоре мы остановились у ворот кораля, в котором явно до недавнего времени держали скот. И был на краю этого кораля огромный сарай, а возле него сарай поменьше, а уже за тем сараем легкий мобильный дом-бытовка, к которому и подъехала машина наших спутников.
– Стой, не выходи!
– успел сказать я в рацию, увидев, что Джейк собирается легки и непринужденно выскочить из кабины.