Я не верю в монстров
Шрифт:
Второй парой были Лори и Мелинда. Брэдли было смешно на них смотреть, потому что Мелинда по росту и весу была примерно как две Лори.
— Эми и Дина выглядели ещё смешнее. Одетые совершенно одинаково, они казались двуглавым монстром. Хотя, конечно, ни в каких монстров он не верил.
Тут до Карен дошло: если следующая пара — это Джефф и Коллин, то ей предстоит быть в паре с Брэдли!
— Ну, в общем… — обратился Джефф к Коллин. — Ты с кем в паре?
— Пока ни с кем, — ответила она. — А ты
— Тоже пока ни с кем.
Но тут вмешалась мама Коллин и сама разбила оставшихся на пары. Она решила, что привязывать ногу мальчика к ноге девочки — это неправильно, поэтому одной парой она сделала Джеффа и Брэдли, а второй — Коллин и Карен.
Брэдли обрадовался, что они с Джеффом наконец-то в одной команде. Коллин и Джефф тоже были довольны, что так получилось. Они друг другу очень нравились, но были пока не готовы шагать в обнимку, нога к ноге. Недовольна была одна Карен. Ей очень хотелось быть в паре с Брэдли.
Пять пар выстроились в шеренгу. Это уже была не эстафета. Все должны были стартовать одновременно и пробежать мимо дерева до забора и обратно.
— Не беги слишком быстро, — предупредил его Джефф. — Самое главное — держаться вместе и не упасть.
Брэдли кивнул.
— На старт, — сказала мама Коллин. — Внимание! Марш!
Они сделали два шага и рухнули на землю.
Пытаясь встать, они то и дело тянули друг друга обратно на землю. Наконец им удалось встать одновременно, и они поспешили за остальными.
— Внешней, внутренней! — командовал Джефф вместо «левой, правой», и они дружно переставляли ноги.
Другие команды, добравшись до забора, долго разворачивались в противоположном направлении. Джефф и Брэдли у забора попросту упали, а потом одновременно встали и сразу двинулись в другую сторону. Так было быстрее.
Эми и Дина шли впереди. Но Эми попыталась обогнуть дерево слева, а Дина — справа, и они в него врезались.
— Внутренней, внешней, внутренней, внешней, — приговаривал Джефф, пока они с Брэдли их обходили.
Карен и Коллин лидировали в этой гонке и уже приближались к финишу, но споткнулись и рухнули плашмя. Джуди и Бетти, шедшие вторыми, упали на них.
Лори и Мелинде пришлось остановиться и повернуть, чтобы обогнуть эту кучу малу.
Джефф и Брэдли прошагали мимо — теперь они были первыми. Они ускорились изо всех сил. «Внутренней, внешней, внутренней, внешней», — продолжал Джефф, но в какой-то миг они, должно быть, сбились с ритма, потому что когда он говорил «внутренней», они переставляли «внешние» ноги, а когда говорил «внешней» — «внутренние».
— Брэдли, ты не туда повернул! — закричала Лори.
— Ааааа!
Эми и Дина первыми пересекли финишную прямую, лишь на миг опередив Лори и Мелинду. Джефф и Брэдли приплелись третьими. Джуди, Бетти, Карен и Коллин так и
После того как всех развязали, они устроились на лужайке близ террасы.
— А теперь что? — спросил Брэдли, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Теперь мама Коллин подсчитает очки, — сказала Бетти.
— А потом мы будем выбирать призы, — сказала Джуди.
— Он меняспросил! — сказала Бетти.
Мама Коллин кашлянула и взмахнула листком бумаги. Все притихли.
— Итак, победитель наших сегодняшних соревнований… — она сделала загадочную паузу, — …Брэдли!
Брэдли так и застыл в изумлении. Он почти всегда оказывался в победившей команде, кроме колеса и гонок на трёх ногах, но был слишком увлечён, чтобы это заметить.
Он встал и вышел вперёд, а все остальные хлопали. Мама Коллин вручила, ему голубую ленту с надписью: «Первое место». Про ленту его никто не предупреждал. А потом надо было выбирать приз.
Он заглянул в корзину. Там было из чего выбирать: куклы, румяна, духи, клипсы, заколки для волос. Он выбрал губную гармошку.
Второе место заняла Мелинда. Дальше шли Эми, Джуди, Дина, Карен, Лори и Бетти. Джефф был последним.
Джефф знал, что у него будет последнее место, потому что, не считая гонок на трёх ногах, он ни разу не был в одной команде с Брэдли. Единственным соревнованием, в котором он победил, было колесо. Вообще-то он разделил последнее место с Коллин, но ей приз не полагался — вместо него были все её деньрожденные подарки.
Джефф вытащил из корзинки последний оставшийся приз — кукольное платье.
— Спасибо, — вежливо сказал он.
— А теперь что будет? — спросил Брэдли.
— Теперь мороженое и торт, — сказала Мелинда.
— Вот это да! — сказал Брэдли.
Мелинда рассмеялась.
Все уселись за стол для пикника. Коллин сидела во главе стола. Брэдли сидел между Джеффом и Мелиндой. Напротив него сидели Джуди и Бетти.
— Сейчас миссис Вериголд принесёт торт, — сказала Джуди.
— Со свечками, — добавила Бетти.
— Яему объясняю! — сказала Джуди. — Со свечками.
Миссис Вериголд принесла торт, и внезапно все запели. Этого Брэдли совсем не ожидал. Вспоминать слова было некогда, хотя он и пытался. Поэтому пел он так:
С днём рождения, Ко… тебя, С днём рожденья тебя, С днём рожденья те… Коллин, С днём рождения, Ко… бя. С днём рожденья тебя…Внезапно до него дошло, что последнюю строчку он поёт один.