Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Огонек, вспыхнувший на панели телефонного аппарата, говорил о том, что Бартли сам звонил куда-то. Когда огонек погас, Элейн встала, постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла в личный кабинет Лонга.

Телевизор по-прежнему был включен, и все так же без звука. Поднос с обедом оказался отодвинут на самый край массивного письменного стола. Обычно Бартли звонил и велел кому-нибудь все убрать, когда заканчивал с едой, но на этот раз посмотрел на Элейн удивленно и злобно.

— Я что-то не помню, чтобы посылал за тобой!

Да, денек выдался трудный…

— Никто

за мной не посылает, и вы в том числе, мистер Лонг, — решительно произнесла Элейн.

«Можешь меня уволить, если захочется, — подумала она при этом. — Надоело все до тошноты».

Секретарша не стала ждать реакции Лонга и сразу продолжила:

— Там пришел человек, который настаивает на встрече с вами. Я полагаю, он будет ждать в приемной до полной победы, так что если вы не хотите удирать через черный ход, то лучше вам с ним поговорить. Его зовут Тоби Гриссом, он — отец Бриттани Ла Монти. Она на вас работала время от времени два года назад, когда мы оформляли квартиры в Уоверли и еще кое-где.

Бартли Лонг с удивленным видом откинулся на спинку кресла, как будто пытался припомнить Бриттани Ла Монти.

«Он прекрасно знает, о ком я говорю», — подумала Элейн, заметив, как босс нервно стиснул руки.

— Конечно, я помню эту молодую женщину, — сказал он. — Она хотела стать актрисой, и я даже представил ее кое-кому, кто мог бы ей помочь. Но насколько я припоминаю, мы не смогли найти эту девушку, когда нам в последний раз понадобились модели.

Ни Элейн, ни Бартли Лонг не заметили, что Тоби Гриссом прошел через офис и остановился у приоткрытой двери кабинета.

— Вот только не надо кормить меня этой ерундой, мистер Лонг, — сказал он, от гнева повысив голос. — Вы помогали Бриттани добиться успеха, не раз возили ее на выходные в ваш чудесный домик в Личфилде. Где она теперь? Что вы сделали с моей девочкой? Вы мне скажете всю правду, а если нет — я отправлюсь прямиком к копам!

31

Было уже половина восьмого вечера, когда Зан, вопреки всем настояниям врачей, вместе с Чарли Шором поехала на такси к Альвире и Уилли. Она настояла на том, чтобы Джош отправился домой, и категорически отказалась от его предложения переночевать на диване в ее квартире на случай какой-либо необходимости.

«Если мне сейчас что-то и нужно, так это побыть одной и собраться с мыслями», — думала Морланд.

— А вам не следует тоже отправиться домой? — спросила она Шора, когда такси пробиралось по Йорк-авеню.

Чарли решил не сообщать Зан о том, что у них с женой на сегодняшний вечер были куплены билеты в театр, на спектакль, который они давно хотели посмотреть. Ему пришлось позвонить жене и попросить оставить его билет в кассе, чтобы он мог его там забрать, когда доберется до театра. При этом Шор в очередной раз поблагодарил небеса за то, что Лин понимала его всегда, какая бы ситуация ни возникла.

«Вряд ли я опоздаю намного, — сказал он ей. — Морланд не в том состоянии, чтобы долго говорить со мной сегодня».

Это мнение возникло у него при виде смертельной бледности Зан и того, как она дрожала всем

телом, несмотря на меховой жилет.

«Хорошо, что она решила отправиться к Альвире и Уилли, — думал Чарли. — Она им доверяет, может быть, даже скажет, где находится ее сын».

Когда этим днем Михан позвонила ему насчет Зан Морланд, она говорила прямо:

— Чарли, это человек, которому ты мог бы помочь. Когда я увидела те фотографии, на меня словно бревно свалилось. Я не думаю, что они фальшивые. Но и в страданиях Зан тоже нет игры, она действительно мучается и пытается отыскать Мэтью. Если мать и похитила сына, то ничего не помнит. Бывает ведь такое, что люди ведут себя как зомби, если на них рушатся несчастья?

— Да, и нередко, но иногда они потом все вспоминают, — ответил он ей.

Теперь, сидя в такси, Чарли гадал, не сумела ли Альвира с убийственной точностью поставить Александре диагноз. Когда он незадолго до этого добрался до госпиталя, Зан была все еще без сознания, но снова и снова повторяла имя своего сына. «Мне нужен мой Мэтью, мне нужен мой Мэтью…»

Он вслушивался в ее бормотание, и его сердце обливалось кровью. Когда Чарли было десять, его двухлетняя сестренка умерла. Он до сих пор ярко помнил тот ужасный день у ее могилы и горестный голос матери: «Мне нужна моя детка… мне нужна моя детка…»

Чарли посмотрел на Зан. В машине было темно, но в лучах фар автомобилей, проезжавших мимо, и ярко освещенных витрин он отчетливо видел ее лицо.

«Я обязательно тебе помогу, — мысленно поклялся адвокат. — Я сорок лет занимаюсь своим делом и намерен предоставить тебе наилучшую защиту из всех возможных. Клянусь жизнью».

Он предполагал подняться вместе с Зан в квартиру Миханов и немного задержаться там, но передумал, когда такси приблизилось к южной стороне Центрального парка. Александра Морланд явно доверяла Альвире и Уилли. Ей лучше побыть с ними наедине этим вечером. Сейчас уж точно неподходящее время для того, чтобы начать расспрашивать ее о разных подробностях.

Машина остановилась на подъездной дороге, описывающей полукруг, и Чарли велел водителю подождать его. Несмотря на уверения Зан, что ему незачем выходить, он все же проводил ее до лифта. Швейцар доложил об их приходе, и Альвира уже ждала их в холле, когда они поднялись на шестнадцатый этаж.

Не говоря ни слова, она обняла гостью, посмотрела на Чарли и сказала ему:

— Ты лучше иди. Зан сейчас необходимо немножко расслабиться.

— Полностью с этим согласен, знаю, что ты отлично о ней позаботишься, — с улыбкой произнес Чарли, возвратился в лифт и нажал кнопку первого этажа.

Такси доставило его к театру как раз к подъему занавеса. Представление было беззаботным и забавным, Чарли давно хотел его увидеть, но все же не мог до конца насладиться зрелищем.

«Как мне защищать женщину, которая не в состоянии хоть как-то помочь себе сама, — непрерывно думал он. — Сколько времени пройдет до того момента, когда полицейские решат надеть на нее наручники?»

Его терзало зловещее предчувствие, что это может подтолкнуть Зан к трагическому решению, когда произойдет.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей