Я разве похож на аристократа? Том 4
Шрифт:
— Ты расскажешь мне всё, ведь никто не может противиться силе Хаоса. — холодно проговорил юноша за её спиной и от его голоса Элеонора ощутила, что не способна сопротивляться той силе, которая проникала в её сердце… И душу.
***
Западная Республика. Нью-Йорк.
В высоком, полностью состоящем из стекла здании, на последнем этаже — офисе, в кабинете находился лишь один человек. Он сидел на удобном кожаном кресле и читал отчёт о миссии.
Господин Стоун не был дураком, чтобы пускать задание по устранению мальчишки на самотёк. За нанятой Элеонорой Андерсон
Стоун видел присланные фото и понял одну вещь: Тот, кто убил людей Элеоноры был в ярости и обладал феноменальной физической силой… Кто эта третья сторона, решившая отомстить за юнца? Его охрана? Стоун продумал каждый шаг и знал о мальчишке абсолютно всё.
«Кашимото Масаши, Хаттори Ханзо… Только они могли обладать подобной силой… Но их не было рядом с Хакагурэ в момент взрыва… Тогда, кто? — произнёс он про себя, продолжая читать отчёт. — И где тело Элеоноры? Его так и не нашли.»
Слишком много вопросов крутилось в голове господина Стоуна. Он даже в один момент возжелал бросить свои дела и поехать в Японию лично, чтобы свернуть юнцу голову… Но он был главой самой богатой и мощной корпорации Западной Республики и потому не мог сделать подобного.
Мелодичный звонок отвлёк его от мыслей, заставив нажать кнопку и задать вопрос:
— Да?
— Господин Стоун, с вами желает связаться Элеонора Андерсон, говорит у неё к вам важное дело. — раздался мелодичный женский голосок в приёмнике.
Удивившись словам своей секретарши, мужчина пожевал губами и сухо произнёс:
— Соедини.
Взяв в руки трубку телефона, он услышал негромкие гудки, которые буквально через секунду пропали и до слуха мужчины донёсся запыхавшийся голос девушки:
— Господин Стоун… Докладываю, задание выполнено.
Улыбнувшись подобным новостям, мужчина недолго помолчал, а затем заинтересованно произнёс:
— Надеюсь, доказательства при тебе, Элеонора?
— Да, — посмотрела она на голову мальчишки, убранную в чёрный пакет.
— Это хорошо, — покивал Стоун. — Очень хорошо… Самолёт будет ждать тебя в аэропорту.
— Благодарю, господин Стоун. — устало проговорила Элеонора, ускоряя бег.
Её тело изнывало от усталости, а в голове были мысли лишь о тёплой ванне и горячем шоколаде. Она выполнила своё задание, ведь доказательство было у неё в пакете… Голова Хакагурэ Широ, за которую Элеонора получит баснословные деньги.
— Теперь, нужно лишь добраться до отеля, а дальше в аэропорт… — пробормотала она, держа курс в место, где она будет в безопасности.
Но чего девушка не могла видеть, так это следящие за ней кроваво-красные глаза, обладатель которых был облачён в броню из мышц и когтей, находясь на крыше одного из домов…
Глава 14
— Он так и не очнулся? — раздался голос позади
— Нет… — помотала она головой, вновь оборачиваясь.
Закрыв дверь просторной комнаты, Асакура Орочи прошёл к окну и посмотрел на квартал Хакагурэ. Почему-то находясь здесь, старик ощущал себя отчасти не в своей тарелки и в то же время, будто он был дома… Двоякое чувство засело у него в груди. Он не знал, связано ли это с Норико, что жила здесь… Или с чем-то ещё…
Бросив взгляд вниз, он увидел проходящий патруль бойцов гвардии своего клана и одобряюще кивнул. Его план защиты особняка был идеален и старик этим доволен.
Обернувшись, он посмотрел на Корнелию. Она сидела на деревянном стуле возле широкой кровати, на которой лежал низкорослый широкоплечий мужчина с лысой головой и кустистой бородой. К его телу было подключено несколько аппаратов, мерный писк которых эхом распространялся по комнате.
С того дня, как произошло нападение на Широ в Тайто, мужчина уснул и более не открывал своих глаз. Хакагурэ Киока лично обследовала его, но никаких отклонений не нашла… Ханзо вылечил раны Бульдога на все 100 процентов, но всё же, что-то было не так…
Именно поэтому его разместили в одну из самых лучших комнат особняка, подключили к аппаратуре и по часам проверяли состояние организма.
Подойдя к кровати, старик остановился рядом с женщиной и посмотрел в спокойное лицо мужчины, чья грудь мерно вздымалась, давая понять, что тот жив.
Положив руку на плечо Корнелии, он привлёк её внимание и заставил поднять голову, посмотрев в его глаза.
— Он очнётся. Рано или поздно, но очнётся. — произнёс Орочи спокойным голосом, на что женщина лишь кивнула.
Он был обязан этим двоим за спасение своего внука… И большая часть этой благодарности приходилась именно Корнелии. Женщина закрыла Широ собой и уберегла от взрыва, а потом вернула ему рассудок… И хоть Орочи теперь знал, что она жена его внука… Это не меняло факта благодарности.
— Я чувствую в тебе тревогу. — убрал он руку и отошёл на пару шагов.
— Мы так и не поговорили с Адамом… Обо всём. — ответила Корнелия, опустив плечи.
После того, как Корнелия и Арлекин вновь обрели друг друга, их разговор так и не состоялся… Слишком многие желали урвать время мальчишки, буквально разрывая его. И от этого женщина чувствовала себя, словно она лишняя… Хотя и понимала, что это не так.
— Он всегда был ветреный. — ухмыльнулся Орочи, вспомнив первое знакомство со своим внуком и последующие встречи. — Тебе ли этого не знать.
— Действительно… — улыбнулась женщина. В её голове всплыл образ Адама, который никогда не мог усидеть на месте.
— Теперь, ты часть нашей семьи, Корнелия. — проговорил старик, а услышавшая его женщина удивлённо посмотрела на него. — Нечего так удивляться, — вздохнул он и присел на рядом стоявший стул, который обычно был занят Киокой. — Ты жена моего внука… Хоть вы и были обручены в прошлой жизни, это мало что меняет. И я так же признаю тебя, как признал и его. Но буду с тобой честен, — сделал он небольшую паузу, а женщина затаила дыхание, ожидая его слов. — Толика недоверия у меня есть… Но при моём возрасте это нормальное явление.