Я – талисман дракона
Шрифт:
— Да. Артор три часа назад улетел в Сибирь, на переговоры с русскими драконами.
— Зачем? — удивилась я.
— Штейгер хочет собрать всех под свое крыло, — отозвался Эрва, и я взглянула на него. — Пока это не успел сделать кое-кто другой.
Кто — другой?
— Другой? — спросила я.
— Ты ведь не думала, что это единственный Интернат Драконов? — спросил Эрва, взглянув мне в глаза.
— Достаточно. Пошли, Онифэль, — проговорил Мироальд, повернувшись, чтобы уходить.
— Тебе все равно придется ей рассказать, — сказал нам вслед Эрва.
Мир положил мне руку на спину,
— Мироальд! — услышала я мальчишеский голос впереди нас. Мир остановился, а я вместе с ним. К нам шел с верхнего этажа темноволосый подросток. Я поняла, что он тоже дракон. Только очень молодой.
— Что тебе, Ридри?
— Твоя комната разворочена. Я проходил мимо и увидел.
— Кто это сделал? — спросил угрожающе Мир и отпустил меня, а я взглянула по сторонам. На лестничной площадке, до которой мы не успели дойти, в проеме, ведущем в правый коридор, стоял Лекстон. Я узнала его по изящной небрежности в одежде и азуровым прядям волос. Он о чем-то говорил с неизвестным мне драконом. А рядом с ним стояла девушка. Живая девушка. Она не была Сокровищем: я не слышала ее мыслей. Не чувствовала волн вечного блеска, исходящего от братьев и сестер.
Человеческая девушка в Драконьем Замке.
Глава двадцать шестая
Я взглянула на Мира и увидела, что он занят разговором с Ридри. Лекстон тоже говорил с каким-то драконом. Девушка стояла позади него. Оглядываясь по сторонам, она заметила меня и задержала взгляд на моем лице. Я кивнула ей и указала жестом, чтобы она отошла в сторону. Мне нужно с ней поговорить. Знает ли она, на что идет? Сомневаюсь.
Мы отошли с ней за выступ в стене, который находился позади высокой мраморной колонны. Она начала первая:
— Здравствуйте. Вы живете здесь?
Меня удивило ее вежливое обращение. Не знаю, чего я ожидала, но удивило.
— Да. Я собственность вон того Дракона, — указала я подбородком в сторону Мироальда.
— Собственность? — переспросила девушка. На вид мы были сверстницами, и я думаю, что должна описать ее. Овальное лицо с заостренным подбородком, темно-карие глаза в обрамлении черных ресниц и волнами идущие густые, каштановые волосы. Одета в легкое, батистовое платье цвета сирени, обута в темно-фиолетовые легкие туфли без каблука. В целом, девушка была красивой. Неудивительно, что Лестар обратил на нее внимание. Вот только где он ее нашел?
— Да. Я только выгляжу, как человек, но на самом деле… — я увидела, как Мир прощается с Ридри, и тот собирается уйти. — Мало времени.
Девушка с удивлением смотрела на меня.
— Как тебя зовут?
— Мария.
— Я Онифэль. Мне очень приятно, —
— Онифэль, нам пора, — услышала я голос Мироальда над ухом, а потом ощутила, как он взял меня за руку.
— Беги, — одними губами произнесла я, глядя на испуганную девушку. Мир буквально тащил меня за собой, и я зашагала рядом, отвернувшись.
Не успела даже спросить, кто она такая, и как здесь оказалась. Да, она испугалась. Но теперь она знает правду, и подумает над моими словами. Надеюсь, что помогла ей.
— Что ты сказала этой девушке?
Это был первый раз, когда я солгала.
— Ничего, — пожала я плечами. — Я успела спросить лишь как ее зовут и сказать свое имя, а потом мы обменялись любезностями, похвалив платья друг друга.
— Больше ничего? — пристально взглянул на меня Мир, когда мы поднимались по лестнице.
Я знала, что ему нельзя рассказать правду. Если честно, я боялась, что за это снова окажусь в подземелье среди сокровищ. Я ни за то не хотела туда возвращаться. Поэтому, выдержав его взгляд, я ответила:
— Ничего.
Спустя несколько секунд дракон отвел глаза и проговорил:
— Кто-то устроил погром у меня в комнате.
— Неужели просто так? — спросила я.
— Вряд ли. Мне кажется, что-то искали. Скорей всего, не нашли.
— Что же они могли искать? Что-то небольшое и ценное? — я взглянула на Мира, и он ответил мне взглядом.
— Я почти ничего тебе не рассказывал о себе.
Так и есть.
— Просто не было времени.
Я слушала дальше, продолжая смотреть на него.
— Некоторые драконы являются Хранителями. Хранителями какого-то волшебного артефакта. Я Хранитель.
Он помолчал, а мне не терпелось узнать. Мироальд взглянул на меня и, остановившись, я остановилась вместе с ним, ответил:
— Скоро я тебе все расскажу. Потерпи еще немного, — он заправил прядь моих волос за ухо. Я, наверное, выглядела огорошенной.
Почему он не сказал сейчас? Настолько великая тайна, что он не говорит даже своему самому ценному сокровищу?
Мироальд продолжил шагать, и я пошла дальше, прильнув к его руке. Мы шли уже по коридору, и скоро должны были достигнуть комнаты Мира.
Когда, наконец, мы с ним оказались на пороге, я была в ужасе. Все вещи Мира были разорваны в клочья, разбиты вдребезги, переворочены с ног на голову. У фортепиано откинута верхняя крышка, свисала с инструмента, как голова мертвого животного. Книги все вытащены из шкафов и разметаны по полу. Некоторые страницы выдраны: их перемещал по комнате ветер из открытого окна. Кровать разобрана по частям: подушки на полу, покрывало и одеяло перемешаны, простыня задрана и обнажала матрас. Зелья, стоящие у него в каминном шкафу почти все на полу, их содержимое разных цветов уже почернело на ковре и повисло капельками на осколках. Из-за разбитых зелий в комнате стоял очень странный запах. Я взглянула на Мироальда: тот свел брови и смотрел на все это безобразие, сжав кулаки. Потом молча, не говоря ни слова, вошел в комнату и прошел на середину.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
