Я тебя придумала
Шрифт:
— Но ведь ты должна была набрать вес, а не потерять его? — с легкой улыбкой спросил он.
— Я работаю над этим, — слабо улыбнулась она. — Я много думала о том, что нам делать дальше. Грейсон, я не хочу растить этого ребенка одна. Этого недостаточно, у ребенка должна быть настоящая семья — я знаю это, как никто другой. Я не прошу тебя жениться на мне или помогать деньгами.
Около их столика снова появился официант.
— Но ты можешь получить и то и другое, если это потребуется. И еще еду, потому что ты сейчас закажешь что-нибудь.
— Салат
— Что-нибудь посущественнее.
— Тогда куриный шашлык с соусом терияки, — наконец решила она, еще раз пролистав меню. — Но только потому, что ты настаиваешь.
Грей взглянул на ее милое лицо и, не удержавшись, перегнулся через стол и нежно поцеловал. Он одновременно боялся того, что она не ответит ему и что ответит, ведь одно лишь прикосновение к ней лишало его рассудка.
— Выбери дату, — прошептал он, наконец, оторвавшись от ее губ. — Любую.
— Я не выйду за тебя, Грейсон. Нам это не нужно.
— Если ты думаешь, что я допущу, чтобы мой ребенок был незаконнорожденным, то ты слишком плохо меня знаешь, — сухо ответил Грей.
— Это я и имею в виду. Мы едва знакомы, а все, что я знаю о тебе, свидетельствует о том, что брак — это последнее, что может тебя интересовать. Ты почувствуешь себя в ловушке и возненавидишь меня и нашего ребенка. Ты уже расстался с одной невестой из-за того, что не был готов к серьезным отношениям и жизни на одном месте.
Грей не мог этого отрицать. Он любил свободу, возможность сорваться и поехать на край света, но, черт побери, что плохого в том, чтобы ребенок родился в браке.
— Даже если мы не поженимся, у ребенка будет твоя фамилия. Ты все равно сможешь быть частью его жизни.
— И тебе кажется, что меня устроит этот простой выход из положения? Оставаться на периферии жизни моего ребенка, так и не узнав его по-настоящему.
— Грейсон, я…
— Ты ошибаешься.
— Это опрометчивые слова для человека, который собирается провести следующие три года на Борнео.
— Я отказался от этой работы, — сухо ответил Грей. — Ты знала бы об этом, если бы вспомнила обо мне хоть раз после того, как мы расстались.
— Я не только вспомнила о тебе, но и попросила о встрече, — ответила она, с несчастным видом глядя на него.
— Нет. Ты просто испугалась, представив, что будешь растить этого ребенка в одиночестве. Тебе нужен был запасной вариант на случай, если с тобой что-то случится, и твой ребенок останется один, и я — это все, что у тебя есть.
— У нас никогда ничего не получится, — выдохнула она, и в ее глазах заблестели слезы.
Если до этого Шарлотта выглядела несчастной, то теперь она окончательно сникла. Кровь отлила от ее лица. Сейчас она выглядела такой хрупкой.
— Ты ведь не собираешься упасть в обморок? — испуганно спросил Грей.
— Нет.
— Или плакать?
— Я не плачу, — всхлипнула она.
— Шарлотта, запомни. Я никогда не сдаюсь. Я всегда добиваюсь своего, и у меня
Глава 8
Ужин прошел не совсем так, как она планировала.
Шарлотта не ожидала, что Грей сможет разглядеть сквозь ее напускную уверенность в себе страх перед неизвестностью и возможностью оставить своего малыша совсем одного в этом огромном мире, если с ней что-нибудь случится. А еще она и предположить не могла, что одного его поцелуя будет достаточно, чтобы превратить ее в податливое желе, и уж конечно не ожидала, каким счастьем и теплом наполнится ее грудь от предложения выйти замуж за Грея, которое было похоже на панацею от всех ее бед.
— Спасибо тебе за твое предложение, Грейсон, — наконец заговорила она. — Я благодарна тебе, но, пожалуйста, подумай. Ты предлагаешь заключить брак по необходимости, без любви. Неужели ты действительно этого хочешь?
Грейсон молчал. Возможно, сейчас он так хотел поступить правильно, что не видел, чем этот необдуманный шаг обернется для него, что он потеряет.
— А как же твоя работа? — продолжала Шарлотта. — Пусть в этот раз ты не поехал на Борнео, но ведь будут и другие проекты, в которых ты захочешь принять участие. Затем улетишь на край света, а ты знаешь, как я отношусь к такому образу жизни.
— Мы найдем выход, какой-то компромисс, — хрипло ответил он. — Прости, сейчас я не могу дать тебе ответы на все вопросы. Ближайшие три месяца я буду в Сиднее, но, закончив с этой работой, я планировал начать новое исследование.
— А я собираюсь организовать «Фонд Гринстоун», который будет финансировать и организовывать археологические экспедиции для лучших ученых со всего мира. Если я смогу подобрать хорошую команду, то большую часть вопросов смогу решать прямо из дома по Интернету.
— Или из любого другого места в мире, — мягко добавил Грейсон.
— Так ты представляешь себе компромисс? Чтобы я и ребенок колесили вслед за тобой по всему миру?
— А как иначе? Какой прок от отца, которого никогда нет рядом? Господи, Шарлотта, чего ты от меня хочешь? — Грейсон измученно смотрел на нее.
Похоже, теперь он почувствовал себя как в ловушке.
— Я не хочу, чтобы ты женился на мне, — помолчав, ответила Шарлотта. — Не без любви. Мы должны найти другой путь. Тот, который не обязательно включает любовь. Не нужно спешить, у нас достаточно времени, чтобы все обдумать и прийти к какому-то решению, которое не будет включать фразу «объявляю вас мужем и женой, во веки веков, аминь».
Грей устало потер глаза. Возможно, сейчас он мечтал оказаться где-то на плоту на реке Сепик. Возможно, он даже не отказался бы от компании разъяренных каннибалов при условии, что среди них не было бы беременных от него женщин.