Я украл Мону Лизу
Шрифт:
– Пошел! – распорядился князь Голицын, подгоняя извозчика.
Карета, скрипнув рессорами, энергично тронулась с места, оставляя позади запыленный фасад гостиницы.
– Взгляните! Потрясающее зрелище. Ничего прекраснее я не видел. Даже не верится, что мы это сделали, – произнес Перуджи, передавая сумку с деньгами Голицыну.
Развязав сумку, Михаил осмотрел пачки денег, перевязанные шпагатом, и строго напомнил:
– Еще не сделали. Нам надо как можно скорее выбираться из города, через какой-то час нас будут искать в
– Так вы собираетесь съехать из своей квартиры?
– На несколько дней, пока все здесь не успокоится.
– И собираетесь взять с собой «Мону Лизу»? – Голос Перуджи прозвучал напряженно, Голицын сделал вид, что не заметил состояния компаньона. – Это рискованно.
– Картину я оставлю. Возить с собой «Мону Лизу», когда ее ищет вся полиция Франции, будет большим безрассудством. Вот когда все устроится, тогда я ее заберу.
– Но оставлять ее также рискованно.
– Не переживай, Винченцио, у меня хорошие замки, вряд ли они по зубам какому-нибудь домушнику.
Лошадки, весело цокая подковками, вносили в душу умиротворение. Алонсо Фернандо вместе со своими людьми все дальше отдалялся в прошлое.
– Возможно, вы и правы, – согласился Перуджи.
– Что вы будете делать со своими деньгами? – спросил Голицын.
– Буду торговать красками, – неожиданно просияв, отвечал Перуджи. – Сейчас в Париже столько художников, что работой я буду обеспечен надолго. Может, еще открою галерею, буду выставлять художников. Может, открою второго Леонардо да Винчи. А вы что?
– Ничего, – с легкостью отвечал князь Голицын. – Положу деньги в банк и буду поживать на проценты как добропорядочный среднестатистический французский рантье. – Счастливо улыбнувшись, добавил: – Знаете, в этом что-то есть… Не все время же мне воровать! Давайте сделаем вот что, деньги разделим сейчас.
– Мы поедем к вам?
– Подниматься ко мне ни к чему. – Отсчитав сто тысяч франков, Голицын переложил их в объемный пакет и передал его Перуджи. – Здесь ваша доля. Смотрите, не просыпьте.
– Не просыплю, – крепко ухватил Перуджи объемный пакет с деньгами.
– Извозчик! – громко крикнул Голицын в крошечное окошко кареты. – Останови!
Карета, скрипнув рессорами, остановилась.
– Все, выходите! Теперь у нас с вами больше нет никаких дел. Если пойдет что-то не так, мы с вами не знакомы.
– Надеюсь, что мы не встретимся, – отвечал Перуджи.
Когда Перуджи ступил на дорогу, Голицын крикнул извозчику:
– Ну чего стоишь? Погоняй давай!
Рассерженный кнут, рассекая воздух, лег на спину лошади. Дернувшись, тяжелая повозка покатилась, оставив Перуджи на дороге, обхватившего пакет с деньгами.
– Вот что, любезный, – сказал Михаил Голицын, когда экипаж отъехал на значительное расстояние. – Знаешь, где ресторан «Огни Парижа».
– Знаю, месье, – охотно отозвался извозчик, повернувшись
– Давай туда!
– Слушаюсь, месье, – отозвался извозчик. Повернув экипаж на левую сторону улицы, шаркнул резиновым колесом о фонарный столб и устремился кратчайшим путем по узенькой темной улочке.
Остановившись у ресторана с огромной вывеской, подсвеченной электрическими лампами, кучер произнес:
– Доехали, месье. А еще здесь великолепные бифштексы. Они лучшие во всем Париже, – отвечал он со знанием дела. – Рекомендую.
– Я непременно последую твоему совету, – охотно отозвался Голицын, высаживаясь.
– А если вы хотите развлечься, – подмигнув, продолжал возчик, не желая расставаться со щедрым клиентом, – так обратитесь к гарсону Фердинанду, он предложит вам самую лучшую из своих затейниц.
– Буду иметь в виду, – пообещал князь, крепко сжимая в руках сумку с деньгами.
Дождавшись, когда пролетка свернет за угол, Михаил Голицын уверенной походкой направился к соседнему дому. Убедившись, что за ним никто не следует, шмыгнул в ближайший подъезд, быстро поднялся по чугунной гулкой лестнице в бельэтаж и негромко постучал в массивную дверь.
Дверь тотчас открылась, и в проеме он увидел взволнованное личико Жаклин.
– Как все прошло?
– Лучше не придумаешь. Теперь мы богаты, – поставил он у порога сумку с деньгами. – Все это наше!
– Знаешь, я так волновалась!
– Мне приятно слышать, что я тебе не безразличен.
– Куда ты меня повезешь?
– В Монте-Карло. – Посмотрев на часы, добавил: – Наш поезд отходит только через два часа, у нас имеется еще время, чтобы скрасить оставшиеся минуты. Ты составишь мне компанию?
– Какой ты ненасытный. Разве тебе не надоело?
– Разве любимая женщина может надоесть? – искренне удивился Голицын.
Жаклин отрицательно качнула хорошенькой головкой:
– Давай не будем торопиться. Наверстаем все в следующий раз. А сейчас мне нужно собраться в дорогу, если мы и в самом деле куда-то уезжаем.
– Хорошо, пусть будет так. Только не бери много. Все самое лучшее мы купим тебе в Италии.
Сборы и в самом деле были недолгими. Открыв шкаф, Жаклин извлекала из него полтора десятка вечерних платьев; несколько коробок со шляпками; ворох кофточек, панталонов и чулок, а еще массу всяких вещей с завязками и без них, чем так примечателен женский гардероб. Голицыну оставалось лишь стоять в сторонке и наблюдать за быстрыми приготовлениями любимой женщины, совершенно искренне сожалея, что почему-то самое интересное они оставили на потом. Иногда его сердце сладостно замирало, когда Жаклин, склонившись над чемоданами, раскладывала платья покомпактнее, – отчетливо определялась линия бедер, а выше туфель на высоком каблуке виднелись тонкие лодыжки; грудь, спрятанная под ткань платья, взволнованно колыхалась.