Я в любовь нашу верю...
Шрифт:
Позже все изменилось, и Мамору, воспряв духом, обзавелся несколькими товарищами, но не друзьями. Он боялся пускать кого-либо в свою жизнь, в глубине души отчаянно боясь очередной потери. Но время шло, Чиба достиг совершеннолетия и покинул стены детского дома. Согласно завещанию родителей, все имущество после их смерти досталось ему, и Мамору вновь переступил порог своего дома — уже в качестве законного владельца.
Дальше — успешное поступление в университет Адзабу, подработки, стипендиат, практика за границей… Жизнь водоворотом завертелась вокруг парня; он не упускал ни одной возможности повысить свой социальный статус, упорно взбираясь на самую вершину… Чиба был готов идти по головам, лишь бы достичь намеченной цели. Упорство и желание победить во что бы то ни стало — вот чем он руководствовался, не забывая ни на одно мгновение о родителях. Они гордились бы им — Мамору знал это так же точно, как и прописные истины мироздания.
Потом была встреча с Минако… Их совместная
Мысли Мамору путались, и парень, вздохнув, высунул голову из-под одеяла, сделал пару глубоких вдохов и тут же уснул. День грядущий был из череды тех, когда Чибе вновь предстояло бороться за победу, за свое будущее. И он не был готов уступить кому-то другому лавры. А пока Мамору набирался сил перед очередным рывком вперед.
В большом лекционном зале университета Адзабу яблоку негде было упасть. В этом просторном помещении, залитом светом люминесцентных ламп, собрались разношерстная публика: от матерых ученых — физиков и астрофизиков, до молодых энтузиастов — любителей легенд и искателей истины. Всех их объединил научный семинар «Загадки века или торжество науки?», проводимый кафедрами физики и астрофизики. Исходя из слов приветственной речи профессора Акасаки Исаму, заведующего кафедрой физики, принять непосредственное участие в этом семинаре оказались достойны далеко не все студенты, а лишь самые одаренные.
Мамору, сидевший в первом ряду, довольно улыбнулся. Парню польстила эта похвала, пусть даже она не была высказана ему лично. Чиба понимал, что сегодняшнее выступление с докладом вполне может стать его ступенькой в мир науки, а потому мысленно собрался, готовый к выступлению и последующим за ним вопросам. Ему предстояло первому держать слово.
И вот, услышав свое имя, Мамору вышел к кафедре под жидкие хлопки, положил на нее доклад и, поправив очки на переносице, откашлялся, бросив быстрый взгляд на аудиторию. Взгляд его выхватил сидящую где-то посередине Ами Мицуно — в строгом белом костюме-двойке с блокнотом на коленях и ручкой в руках. Сдвинув очки на кончик носа, девушка приготовилась слушать выступление друга, на днях пригласившего ее на этот семинар. Присутствие Мицуно придало еще больше уверенности Мамору, и он, поприветствовав публику, приступил к докладу:
— Тема моего выступления — «Загадка Кораллового замка Эдварда Лидскалныньша». Для тех, кто не в курсе — это комплекс из монолитных гранитных блоков и скульптур, общим весом свыше тысячи тонн. Толчком к началу этого грандиозного строительства стала история любви Эдварда к шестнадцатилетней девушке; но не об этом речь. Все было бы просто, если учесть технический прогресс, но есть одно «но»: весь комплекс, включая подсобные строения и обстановку замка, сложен вручную, без использования машин и раствора, что скреплял бы блоки из кораллового известняка… — дальше Чиба принялся оперировать научными данными и цифрами, описывая объекты, составлявшие комплекс Кораллового замка, тут же демонстрируя их на большом экране. Некоторые из присутствующих принялись записывать все, что высвечивалось на проекторе, одобрительно кивая. — Исходя из увиденного вами, можно представить, какого веса и размера были эти глыбы известняка! Но доподлинно известно, что они доставлялись на место строительства на тракторе с прицепом, причем тягачей или подъемников у Лидскалныньша не было. Кстати говоря, некоторые исследователи пытались перевезти одну из таких глыб на мощном бульдозере — но безуспешно. Многотонный известковый куб даже не сдвинулся с места. И, что еще более удивительно, стройку своего замка Эдвард начинал в совсем другом месте — в десяти милях от того, где по сей день стоит эта достопримечательность. Оттого слабо верится в версию, что камни перевозили на тракторе. В чем же секрет каменотеса? Тут вступает наука, которая, находя ответы, создает еще больше вопросов. Известно, что перед началом грандиозного строительства Лидскалныньш сутками просиживал в библиотеке, изучая книги о магнетизме Земли и строительстве пирамид; после его смерти были найдены записи о потоках космической энергии и магнитной сетке нашей планеты. Впрочем, эти записи не смогли пролить свет на то, как в самом деле шло строительство. Сам Эдвард не без гордости заявлял, что «овладел тайной строителей египетских пирамид». Тайна эта, кстати, не разгадана до сих пор, а сам Лидскалныньш унес ее с собой в могилу. Я провел собственное расследование, чтобы пролить хоть немного света на эту загадку. Первое, что приходит в голову — это то, что Эдвард перемещал блоки при помощи левитации. Подтверждением, хоть и вполне сомнительным, стоит считать свидетельства очевидцев, что якобы подглядывали за ходом строительства. Лидскалныньш, исходя из их слов, взмахивал руками, что-то бормотал под нос, и многотонные блоки с легкостью поднимались в воздух. Версия эта выглядит бредовой. Но если копнуть глубже, можно обнаружить и каплю здравого смысла. Левитация — это ничто иное, как отсутствие гравитации, воздействия земного притяжения. Что, если Лидскалныньш нашел способ каким-то образом преодолеть
Мамору замолчал, переводя дыхание. Он так долго работал над этой темой, что она серьезно увлекла его, и теперь шквал критики и вопросов, который могли обрушить на Чибу собравшиеся здесь ученые мужи, заставил его немного нервничать.
— Отлично, мистер Чиба, — произнес профессор Исаму, одобрительно взглянув на одного из лучших своих магистрантов. — Есть ли у кого-нибудь вопросы?
Всего одна рука взметнулась вверх, и Мамору невольно нахмурился. Он так и знал, что Леико Сасаки, его извечная оппонентка, не сможет смолчать. Девушка, невысокого роста шатенка с гладко зачесанными и собранными на затылке волосами, поднялась с места, представилась публике, и задала парню интересующий ее вопрос:
— Скажите-ка, мистер Чиба, на чьих исследованиях вы основывались, составляя свой доклад?
Мамору этот вопрос не застал врасплох:
— В первую очередь на книгах о Коралловом замке Рея Стонера. Часть исследований зыблется на тех немногих записях, оставленных Лидскалныньшем, а также на источниках о строительстве пирамид.
— История? — хмыкнула Леико, встряхнув головой. — А как же физика и голые факты?
— Порой даже в детской сказке кроется крупица здравого смысла, мисс Сасаки, — с легкой полуулыбкой парировал Мамору. — Порой и древние легенды могут дать ответы на вечные вопросы. Пусть метафорично, не без доли вымысла, но, как вы выразились, голые факты нередко скрываются под плотным ворохом загадок. Просто еще не пришло время разгадать их, вникнуть в самую суть.
— И Вы верите в эту чепуху? — девушка была настроена скептически. — Я ожидала больше научной информации — к примеру, о природе левитации. Но Вы, мистер Чиба, преподнесли нам все те же загадки, все те же вопросы. Я разочарована.
— Мисс Сасаки, — неожиданно встрял профессор Исаму, — тема нашего семинара — «Загадки века или торжество науки?», как вы помните.
Леико с готовностью кивнула, но было видно, что слова заведующего кафедрой несколько пошатнули ее положение на пьедестале, на который Сасаки сама себя возвела.
— Так вот, мистер Чиба продемонстрировал нам как раз одну из загадок науки, а также выдвинул ряд гипотез, что могут быть ключами к ее решению. Ваши вопросы, конечно, имеют под собой основания, но вы чересчур придираетесь к выступающему.
Уголок губ Леико дернулся. Профессор попал в точку, и она не смогла признать этого. Они с Мамору конкурировали еще с первого курса университета, и дела их шли с попеременным успехом. Сасаки опустила голову и исподлобья посмотрела на спокойного Мамору.
«Ладно, — говорил ее взгляд, — мое выступление еще впереди. Посмотрим, кто кого!»
— Есть ли еще вопросы? — мистер Исаму обвел взглядом аудиторию. Присутствующие переглянулись между собой и покачали головами. — Хорошо. Спасибо, мистер Чиба, за столь интересный доклад. Можете возвращаться на свое место.
Назад Мамору шел уже под более громкие и уверенные аплодисменты, что лишь утвердило парня в том, что доклад его все же заинтересовал присутствующих. Заняв свое место, Чиба с вопросительным взглядом полуобернулся к Ами, и та показала ему большой палец — мол, все отлично!
После нескольких выступлений аспирантов и магистрантов кафедры физики, пришел черед и студентов-астрофизиков. Мамору, постукивая пальцами по столешнице, ожидал, когда же объявят выступление Леико. И оно, как назло, оказалось одним из последних — народ, присутствующий в аудитории, уже изрядно устал, чтобы задавать вопросы и вести дискуссии. А ведь когда семинар был в самом разгаре, и именитые ученые, и студенты вели весьма любопытные научные споры — гораздо захватывающие, чем тот, что профессор подавил в зародыше, оборвав Леико.