Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я: Великий и Ужасный
Шрифт:

Тем более, что укрепивший свои позиции Цекутишва как раз начал методичное наступление на провохейские элементы в тоутской элите, и постоянно появлялись вакансии в его окружении. Официально, конечно, обрезание владений некоторых "сильных мужей" и удаление их от двора обставлялось самыми разными поводами, чтобы не навлечь гнева Властителя Четырёх Берегов и избежать вмешательства во внутренние дела Тоута. Более того, иных из "агентов влияния" лишали владений и бросали в тюрьму именно за участие в заговорах против "старшего брата".

Увы, крест на карьере восходящей административной звезды поставила его принципиальность, доходящая до идиотизма. Посланный старшим хранителем царских

амбаров (фактически -- ответственный за получение зернового налога со всего Тоута, хранение и распределение собранного, в том числе и между служивыми) во внутреннюю часть острова, где "сильные мужи" жаловались на засуху, сгубившую посевы, Шонек обнаружил, что неурожай сильно преувеличен. Отвергнув щедрое подношение и наплевав на увещевания и угрозы, составил и отправил прямо монарху подробный отчёт об истинном положении дел. Результат предсказуем: царь поблагодарил честного служаку, пославший его старший хранитель амбаров и прочие чины с натянутыми улыбками хвалили чересчур ретивого служаку за бдительность; но карьера сразу же застопорилась, друзья стали как-то сторониться, намечавшийся брак странным образом расстроился. В общем, через год он оказался в должности сотника береговой стражи на противоположном от столицы конце острова. Несмотря на чин, в подчинении имелось всего полтора десятка спивающихся вояк.

Наверное, Шонеку была уготована не очень завидная судьба: прикладываться помаленьку к местному вину, костеря загнавшее в эту дыру начальство и жалуясь собутыльникам на несправедливость судьбы. Но на подведомственной территории обосновалась тенхорабиская община, одна из первых в Тоуте. Как-то мало-помалу не потерявший ещё интереса к окружающему миру сотник познакомился с их странной верой. И неожиданно обнаружил, что новое учение с далёких западных островов в своей этической части весьма близко ему жаждой правды и справедливости. Ничего удивительного, что когда через года полтора под давлением "старшего брата" Цекутишва распорядился арестовать предводителей сектантов, а рядовых разогнать к едрене фене, Шонек вместо того, чтобы выполнять команду начальства, предупредил их. После чего, недолго думая, сорвался в бега вместе со своими новыми друзьями.

А потом понеслось: разные города и страны; пребывание сначала в статусе ученика, затем одного из проповедников, избрание Ищущим, а впоследствии и Вестником; преследования властей, постоянная угроза быть схваченным. Но не похоже, что такая жизнь на лезвии ножа вызывала у потомка благородного рода сожаление.

Тут он мельком упомянул о встречах с ирсийцами. Я сразу же начал выпытывать о представителях Заокраинного Запада. Насчёт языка, увы, Вестник ничего сказать не мог: разговаривали все три встреченных им жителя западного материка на вохейском или иных островных языках. Внешность у них была разной. "Один похож на вохейца или кабиршанца" - пояснил Шонек - "Второго не отличишь от северянина, а третий имел кожу черней, чем даже у Ньёнгно". Что до обстоятельств этих встреч, то оказалось, что ирсийцы последние годы имеют своё представительство в Вохе, через которое идёт тенхорабитам поток литературы на языках Восточного архипелага. Множество книг, напечатанных в Ирсе, раньше попадали в Вохе и соседние страны через Юго-западный архипелаг. После перекрытия палеовийцами торговли между разными частями Земноморья какое-то время местные сектанты оказались в почти полной изоляции от единоверцев с запада, довольствуясь случайными контактами. Но потом ирсийцы взяли на себя заботу о доставке литературы, а заодно и новостей: их оборзевшие жители Тюленьих островов трогать всё же не рисковали.

Я поинтересовался: "Жители Ирса верят в тенхорабубу, раз посылают сюда ваши

священные книги?" На что получил ответ: "Там есть наши братья, но их не очень много. А книги оттуда привозят разные: писания Вестников тоже, но в основном по ремёслам или о разных премудростях, в которых жители Ирса весьма сильны".

– Хотел бы я посмотреть хоть на одну такую книгу -- интересно, сильно ли коверкает мой язык вохейское слово, обозначающее письменный текст...

– Увы, все свои вещи, в том числе и книги, Вестнику пришлось бросить в Тсонго-Шоге -- перевёл Сектант -- Но, возможно, у тех мастеров, которые приплывут по твоей просьбе, Сонаваралинга, будут с собой книги по их ремеслу.

– Хорошо, если будет так -- я пожал плечами. А нет, так нет. Переживу.

– Но если Сонаваралинга хочет, можно попросить наших братьев, чтобы они прислали ему несколько книг. Есть книги для детей. С картинками. Почти всё понятно, даже если не знать языка.
– - перевёл пожилой вохеец новый ответ Шонека и, видимо от себя, добавил -- Тебе, Сонаваралинга, будет интересно, ты же хотел узнать, как выглядят всякие звери и растения, которые не водятся на Пеу.

Ну да, для тянущегося к знаниям дикарского вождя само то: читать детские книжки, спасибо хоть раскраски не предложили.

– Лучше бы такие книги на языке Пеу -- усмехнулся я -- Для воспитанников Обители Сынов Достойных Отцов.

– Вестник говорит, что об этом можно подумать -- сообщил Сектант, выслушав ответ своего пастыря -- Ирсийцы делают книги на разных языках, используя "народное" письмо. Главное, чтобы были люди, умеющие на этом языке читать. Когда та разновидность письма, которую создал Шагор, станет распространённой среди жителей Пеу, то стоит попробовать.

– А кто составляет тексты этих книг?
– неожиданно возникший вопрос сам собой сорвался с моих губ: неужели на далёком Западном материке хватает знающих языки востока.

– По-разному: и ирсийцы, которые знают вохейский, и наши братья, сведущие в тех или иных ремёслах, но больше всё же ирсийцы. К сожалению, среди них есть владеющие вохейским, но редко встречаются, кому известны иные языки. Потому почти все (не знакомое слово) по ремеслу или (ещё одно не слышанное ранее) о мудрости и тайнах мира делаются на языке Вохе -- перевёл Тунаки.

Понятно, чтобы написать учебники для начальной и средней школы, понадобится сначала в товарных количествах подготовить грамотных людей. Так что в планируемом заведении для подготовки военных и административных кадров Великого Пеу следует предусмотреть педагогическое отделение.

Но, кажется, Вестник несколько утомился. О чём я прямо и спросил. Сектант тут же перевёл: "Увы, почтенный Шонек действительно не очень хорошо себя чувствует и ему следует отдохнуть. Он просит Сонаваралингу извинить, что не в силах продолжать больше беседовать с ним. Годы берут своё". Насчёт возраста, это дедок прибедняется, конечно: протопать сотню километров от Тенука до Тинсокского залива и оттуда до Мар-Хона сил хватило.

"К сожалению, дела не всегда позволяют найти время для бесед с мудрым Вестником Шонеком" - сказал я - "Надеюсь, что нам ещё удастся не раз поговорить о далёких странах и диковинах".

Тенхорабиты ушли. Тут же в хижину протиснулся Тагор.

– Что ты услышал из нашего разговора?
– без обиняков спросил я тузтца.

– Много -- ответил бывший наёмник -- Не всё понял. Я ваш язык ещё не так хорошо знаю, как Шущхук. Вы с ними громко говорили, вас я хорошо слышал. Но некоторые слова не знаю. А Шонек тихо отвечал. И Шущхук ему тоже, когда переводил твои вопросы на язык Вохе, тише говорил.

– Вокруг никто не крутился?

– Не было никого -- покачал головой Тагор.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил