Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум
Шрифт:
Мужчина нахмурился.
— Может, опоздаем?
Он это серьезно? Точно спятил!
— Сегодня допрос Пески, плюс нужно проработать твою версию с ритуальным убийством и проверить, была ли та миниатюрная брюнетка из «Лайове» вчерашней жертвой на набережной. Куда уж тут до отдыха! Так что кушай… Я обычно не завтракаю, просто пью кофе.
Хаски кивнул, оставляя меня одну. А я с наслаждением открыла воду в ванной.
Глава 11
На работу мы заявились
— Доброе утро, госпожа Блум, — Томи положил мне отчеты на стол. — У меня не очень хорошие новости.
Я приподняла бровь.
— Что случилось?
— Патриция Песка мертва. Говорят, она отравилась каким–то сложным ядом…
Я прикрыла глаза, стараясь успокоиться. Ну вот. Началось утро…
— Как это случилось? У нас отличная охрана. Ее должны были обыскать, прежде, чем оставили в камере.
Это была правда. Было сложно представить, что женщина могла что–то пронести с собой. Все же, сотрудники Управления умели хорошо работать.
Но Томи покачал головой.
— Оваро предположил, что яд кто–то принес.
— Проник в следственный изолятор? — приподняла я бровь. — На глазах у охраны?!
— Все мертвы.
— Тааааак… — я забарабанила пальцами по столу. — Все чудесатее и чудесатее. Каким же образом их убили? В охрану не берут абы кого, и ты это знаешь. Чтобы уложить всех, нужно, чтобы атаковала группа хорошо подготовленных людей. А это всегда шум. И на такой случай к Управлению всегда готовы прибыть королевские солдаты.
— Это был один человек, госпожа Блум. Их всех убили молниями. Судя по всему применили очень высокую ступень магии… И… Скорее всего это был наш Амбидекстр.
Настроение стремительно портилось.
— Нужно было еще вчера ее допросить… — я забарабанила пальцами по столу. — А что с ее родственниками и родными? Я знаю, что у нее была дочь. За ней уже выехали?
— Пропала. Наши сотрудники первым делом поехали к Патриции домой, но там нашли записку от дочери, что она уезжает навсегда. — сказал Томи.
Я едва не взвыла. Похоже, я скоро начну ночевать на работе, лишь бы не пропустить ничего важного… Кто знал, что подобное может произойти…
Если честно, то у меня мороз по коже был от осознания того, какой силой обладает преступник. Если он действительно в одиночку уложил команду поста охраны Управления, то никто из нас не сможет его поймать, веди мы с ним бой лицом к лицу. Даже задержать не сможем…
Когда Томи ушел, я отправилась к Оваро выяснять подробности. Там уже сидел Хаски, который активно обсуждал с начальником произошедшие события.
— Лео рассказал мне свою версию, касательно ритуальных убийств. Очевидно, что тот, кто расправился с Патрицией, это наш Амбидекстр.
— Я бы проверила, нет ли каких–нибудь сообществ, связанных с поэзией Аманды Брайт, — предложила я. — Если убийство связано с ней, и действовала группа людей, то наверняка должно быть место, где они обсуждали свои идеи…
— Додди–Пайк, — хмуро сообщил Фиджеральд. — Я считаю, что вам еще раз нужно наведаться туда. Патриция Песка, вы говорили, встречалась с каким–то Джей–Джеем… Неплохо было бы с ним побеседовать.
Я кивнула.
— Хорошо, господин Оваро.
— Ты поедешь с Хаски. Сомневаюсь, что в случае чего ты сможешь противостоять убийце в одиночку. Остальным ребятам я поручу узнать, была ли убитая ночью женщина на набережной той, которая посещала «Лайове» с Никором. Так же, расспрошу королевский двор о том, не было ли у нашего венценосного племянничка любовницы или подруги с подобной внешностью.
Я кивнула.
— Хорошо.
— И еще. Не хочу показаться невежливым, но ты сказала мне, что тот томик стихов Аманды Брайт тебе подарил твой жених… Смитти…
Я приподняла бровь.
— Что вы имеете в виду?
— Хочу, чтобы ты держала ухо востро, Люсинда. При всем своем опыте ты была и остаешься женщиной. Он вполне может быть тем, кто как–то связан с убийствами. Сходится и тот факт, что он находится при королевском дворе и знает много тайн, которые могли бы послужить причиной для всего этого… А так же эта страсть к поэзии… Узнай, откуда у него взялась эта книга. Только не напрямую!
— Вряд ли Смитти виновен в чем–то… — пробормотала я, хмурясь. — Но все же последую вашему совету. В первую очередь я детектив, и уже потом женщина. Винстор ничего не узнает.
Фиджеральд облегченно вздохнул.
— Ну вот и хорошо.
Когда мы вышли с Хаски из кабинета, к нам подошла Мики.
— А! Вот ты где, Люсинда! — сказала она, отводя меня за руку в сторону. — Там Смитти звонил.
Я поперхнулась.
— Чего?
— Смитти. Звонил. Ну, по этой новомодной штуке, телефону! Прямо в приемную! Спрашивал, была ли ты этой ночью в Управлении. Он тебя обыскался.
Я сглотнула подступивший к горлу ком. В голове заиграл набатом траурный марш. Если Винстор узнал о том, что я не ночевала ночью дома, мало того, что я ночевала у Хаски…
— Мы осматривали место преступления, — заметила, как Дьявол подошел к нам.
— Даааа? — протянула Мики. — Всю ночь?
Глянула на Хаски, набирая в грудь побольше воздуха.
— Всю ночь. — призналась я. — Мне кажется, из–за этого дела Амбидекстра я скоро свихнусь. Кстати, ты ведь проверишь, кем была та брюнетка, которую убили на набережной Шексты?
Подруга, поняв, что большего от меня не добьется, обиженно поджала губы.
— Проверю! Но ты бы могла быть и более откровенной!