Я все еще здесь
Шрифт:
– Послушай, – начал он. – Ты прав. Я не знаком с Эльзой. Все, что я сейчас говорил, написано вон в той тетради, которая висит в ногах кровати. Я просто посетитель, который ошибся палатой. Я просто присел здесь на минутку. Я никому не помешал. А теперь я ухожу.
Удивительно, но Стив ничего не ответил. Вместо него заговорила Ребекка:
– Может, останешься задуть свечки?
Мой гость явно изумился. В этом вся Ребекка – обаятельная и порой слишком наивная. К счастью, ее прекрасный принц всегда
– Оставайся, – сказал Алекс.
– Не хотелось бы вам мешать, – ответил незнакомец.
– Да никому ты не мешаешь. Нас будет целых четверо, Эльзе это доставит удовольствие.
Я чувствовала, что мой гость колеблется.
– Хорошо.
Он снова подошел и отодвинул стул. Кажется, он помогал Алексу достать что-то из пакета; тем временем Ребекка раскрыла историю болезни в ногах моей кровати.
– Кажется, особых улучшений нет, – сообщила она остальным. – Вообще ничего нового. А, нет. Кто-то исправил ее возраст. Здорово, что они об этом вспомнили.
– Э-э-э… Нет… Это я исправил, – признался незнакомец. – Я листал карточку, чтобы узнать, как ее зовут, и увидел, что сегодня у нее день рождения. Извините, если вам это неприятно. Наверное, не надо было.
– Да ты смеешься? Это же здорово!
– Правда?
– По мне, классно, что человек, который не знает Эльзу, все-таки позаботился исправить ее возраст в карточке. Эй, ты подарок достанешь или как?
– Ох, извини. На, держи.
– Отдай Стиву. Мне кажется, ему будет приятно его вскрыть. Хотя он и сам прекрасно знает, что там внутри!
Стив, видимо, протянул руку за чем-то и снова повернулся ко мне. Ребекка поставила торт на тумбочку рядом с кроватью. Я попыталась вообразить благоухание фруктов, огоньки свечек и грустные улыбки моих друзей.
– Ну, вот… С днем рождения, дорогая, – сказала Ребекка и задула свечки.
– С днем рождения, Эльза, – сказал Алекс.
– С днем рождения тебя, – добавил Стив.
Издалека я все же услышала шепот моего гостя:
– С днем рождения.
Он говорил тихо. Не знаю, от смущения, от грусти или по какой-то другой причине. Все равно это было трогательно. Невероятно трогательно.
– А вот тебе подарок, – произнес Стив, переходя к конкретике. – Это кольцо. Ты всегда говорила, что никогда не выйдешь замуж и не будешь носить кольцо, потому что это дурацкий обычай, а мы вот взяли и тебе его подарили. Может, ты быстрее вернешься, хотя бы чтобы наподдать нам под зад.
По всей видимости, Стив надел кольцо мне на палец. Но я не знала, на какой именно и на какую руку.
– Может, расскажешь ей, как оно выглядит?
Внезапная реплика моего гостя, кажется, застала всех врасплох.
– Нет, я не уверен, но… – продолжал он. – Но если с ней нужно разговаривать, то надо рассказывать про все, или я не прав?
Повисла
– Вот ты и рассказывай, – буркнул Стив, как будто обидевшись, что сам до этого не додумался.
– Э-э…
– Ну давай, в самом деле! Ты прав!
Мой посетитель подошел ближе.
– Значит так, оно вроде бы серебряное…
– Это белое золото, – перебил Стив.
– О, пардон, я их не различаю.
– Белое золото прочнее.
– О’кей. Так вот, белое золото. Они его выбрали, потому что оно прочнее, так что, если тебе вздумается долбануть по нему ледорубом, ему ничего не сделается.
Как бы мне хотелось рассмеяться или хотя бы улыбнуться в ответ на его шутку.
– Дальше: по всей окружности тянутся два переплетенных стебля. Как будто лианы. Или, скорее, что-то типа цветочных стеблей. Во! Как веточки жасмина, ты как раз вроде бы любишь этот аромат!
Я была потрясена. Как он догадался?
– Откуда ты знаешь? – эхом моих мыслей спросил Стив.
– Да вся палата насквозь пропахла жасмином. И запах исходит от нее.
– А ты, случаем, не парфюмер?
– Нет, я эколог, ничего общего. Я продолжу?
– Валяй.
Я поняла, что мне не терпится услышать продолжение.
– Оно блестит и действительно очень милое. Оно у тебя на правой руке, на безымянном пальце.
Я почувствовала легкое разочарование. Даже почти рассердилась на Стива, который его прервал.
– Идем дальше. Торт у нас грушевый, – продолжал незнакомец. – Ребекка тебя обманула, она воткнула в него тридцать одну свечку, просто чтобы над тобой подшутить, и я могу тебе сказать, что у тебя отличные друзья, раз они пришли поздравить тебя с днем рождения после двадцати недель твоего отсутствия.
Вот тут молчание стало гнетущим. На какое-то мгновение я почти успела испугаться, не утратила ли я слух. Но меня тут же успокоил стук дождевых капель по оконному стеклу. Еще я услышала, как кто-то сморкается. Готова поспорить, это была Ребекка. А Алекс, наверное, обнял ее. И все искали себе занятие, как будто пытались разогнать печаль, отравившую воздух в палате. Началась раздача торта, по картонным тарелочкам заскребли ложки.
– Может, расскажешь что-нибудь о себе? – предложила Ребекка немного погодя.
– Что? – спросил мой посетитель.
– Ну, представься хотя бы для начала, было бы неплохо. И мы пока не очень-то поняли, как ты сюда прошел. Мне, например, очень интересно больше узнать о человеке, способном за пять минут выудить столько информации о незнакомой женщине.
– Меня зовут Тибо. Мне тридцать четыре года. И сейчас мне полагается сидеть в палате брата, который пострадал в ДТП.
– Ох, ничего себе! Я надеюсь, с ним ничего серьезного? – участливо воскликнула Ребекка.