Я выбираю тебя
Шрифт:
– Ступайте назад. Вскоре зажгут свет и коридор заполнится людьми, – раздался у Эшби за спиной голос с легким французским акцентом.
Граф резко развернулся. Мускулы на его лице напряглись от еле сдерживаемого гнева.
– Я поеду за ней! Это просто глупо! Если ее брат услышит об этом поцелуе, она будет помолвлена еще до завтрака.
Озабоченно поглядывая на лакея, Софи прошептала:
– Успокойтесь, ради всего святого, говорите тише. Неужели вы думаете, что Стилгоу выдаст Изабель замуж за того,
– Но всего минуту назад она целовалась с Хэнсоном на глазах у всех!
– Не у всех, а у вас на глазах. Все остальные смотрели на нас. И потом, она сразу же прекратила поцелуй. Не забывайте, Изабель испытала шок. В следующий раз она будет держать когти наготове – ведь именно этого вы хотите. Имейте терпение. – Софи взяла Эшби за руку. – Идемте. Давайте сядем в ложу до того, как начнется антракт. Нам нужно обсудить план действий и возродить из небытия ваши навыки общения.
Эшби посмотрел на Софи:
– Что со мной случилось? Ведь совсем недавно я был мужчиной.
– Вы и сейчас великолепный мужчина, просто вы до сих пор не оправились от душевной травмы, полученной на войне. А что касается Изабель... Добивайтесь ее, используйте весь свой ум, обаяние и все, что имеется в вашем арсенале. Если только это не скомпрометирует ее.
– Сопровождать вас на людях и тайно добиваться Изабель? Это вы имеете в виду?
Предложение Софи было не лишено смысла. Конечно же, Изабель будет обвинять его в том, что он снова пытается с ней уединиться. Только на этот раз они не станут уединяться в темноте или за толстыми стенами Ланкастер-Хауса. Они встретятся при свете дня. Но сначала, как верно заметила Софи, ему нужно вспомнить подзабытые навыки поведения в обществе.
Несколько минут назад он едва не осрамился, но Эшби был слишком горд, чтобы использовать Изабель в качестве трамплина для возвращения в высший свет.
– Завтра вечером, – прервала Софи размышления Эшби, – Стилгоу и его супруга везут Изабель в Воксхолл смотреть фейерверки. Нам тоже нужно поехать.
– Нужно – значит, нужно.
– На следующий день вы заедете в агентство и пригласите меня на ленч. Очень важно, чтобы вы появлялись в городе в дневные часы.
– Слушаюсь, мой строгий сержант.
Глава 26
На следующее утро Изабель влетела в свой кабинет, но тут же остановилась как вкопанная, увидев идущего навстречу лорда Джона Хэнсона.
– Изабель, дорогая, я пришел извиниться за прошлый вечер.
Изабель никак не могла взять в толк, о чем идет речь, и только потом вспомнила об их мимолетном поцелуе.
– Ах вот вы о чем. Вам не стоило этого делать. – Изабель хотела сесть за стол, но Хэнсон схватил ее за руки и медленно опустился на одно колено.
О нет! Изабель с трудом подавила
– Моя дорогая Изабель, я...
– Доброе утро.
При звуке знакомого низкого голоса руки Изабель покрылись гусиной кожей. Она подняла голову и ощутила, как по телу прокатилась горячая волна при взгляде в загадочные зеленые глаза Эшби, Он появился как раз вовремя, с мстительным ликованием думала Изабель, совсем как в пьесе Шекспира.
– Доброе утро.
Джон поднялся с колен. Охватившая его досада была почти осязаемой.
– Эшби.
Не обращая внимания на Эшби, Джон обратился к Изабель:
– Вы едете сегодня в Воксхолл?
– Да, с братом и его супругой.
– Чудесно. В таком случае позвольте откланяться. Приятного вам дня, моя дорогая. – Джон поцеловал руку Изабель и удалился с такой поспешностью, словно за ним гналась стая голодных волков.
Стальные пальцы Эшби сомкнулись вокруг запястья Изабель, он резко повернул ее к себе лицом.
– Я видел, как ты вчера целовала его. Какой ответ ты намерена ему дать?
Всплеск отчаянного желания, насытившего кровь, ошеломил Изабель. Она смотрела в блестящие зеленые глаза Эшби и почти физически ощущала его на своей коже, чувствовала, как он ласкает ее, целует, движется внутри ее, заставляя содрогаться от наслаждения. Этого она вынести не могла.
– Изабель... – Эшби наклонил голову, и его взгляд завладел ее взглядом. – Какой ответ ты ему дашь?
Необходимость крепко обнять его и зацеловать до умопомрачения сводила Изабель с ума. Но ведь у него теперь есть Софи!
– Тебя это не касается! Ты сделал свой выбор. Вот и живи теперь с ней!
Еле сдерживаемый гнев исказил красивое лицо графа.
– Я сделал выбор? Но ведь это ты мне отказала! И что мне было делать? Ждать тебя до конца жизни?
– Ты попросил меня подумать, а потом... повел Софи в театр! Я ненавижу тебя!
Убегая прочь, чтобы укрыться в кабинете Айрис, Изабель услышала, как Эшби прорычал ей вдогонку:
– Да, ты уже не раз давала мне это понять!
– Иззи? – Айрис оторвала глаза от газеты. – Что случилось?
Изабель заперла дверь и принялась расхаживать по кабинету, дрожа всем телом.
– Он здесь.
– Да, я узнала его голос... Успокойся. Взгляни на это. – Айрис протянула подруге ежедневное приложение к «Таймс».
Изабель пробежала глазами по указанной Айрис статье.
– Это про нас!
– Вернее, про тебя, – поправила Айрис подругу и прочитала: – «Благородная мисс Обри – истинная львица, защитница слабых и несчастных. Эта чудесная молодая леди взяла на себя заботу о вдовах, лишенных средств к существованию, матерях и беззащитных сестрах погибших в бою солдат. Она стала крестной матерью маленьких мальчиков и девочек, лишившихся отцов...»