Я знаю, что вы сделали прошлым летом
Шрифт:
— Я рада, что парня Хелен подстрелили, — объявила Эльза. — Может быть, хотя бы теперь она поймет, что даже у нее не может быть решительно все хорошо.
Она встала из-за стола и вышла из комнаты. Вскоре родители услышали ее голос — «А это еще что такое? А ну-ка быстро убрали весь хлам с дивана!»
Мать покачала головой.
— Где мы ошиблись, что сделали неправильно?
— Мы все делали правильно, — возразил ей мистер Риверс. — Мы старались, как могли. Ты совершенно права, у Эльзы тоже будет своя жизнь, если только она сама будет стремиться к ней и перестанет постоянно
— Но в какой-то мере она права, — тихо вздохнула миссис Риверс. — Хелен эгоистична. И у нее действительно есть все, что она только не пожелает.
— Нет, — покачал головой ее муж. — Далеко не все. Вот когда она встретит того, человека, который полюбит ее, то тогда, может быть, у нее и будет все, о чем можно только мечтать. Но если она будет продолжать в том же, духе, что и сейчас, то случится это еще очень не скоро. Для начала ей нужно научиться думать не только о себе, но и о других.
— Но она такая хорошенькая, — возразила миссис Риверс. — Во всем мире, наверное, не найдется мужчины, который не возжелал бы Хелен. Взять хотя бы этого Кокса!
— Я же не сказал «возжелал», — тихо сказал мистер Риверс. — Я сказал «полюбит ее». А что до ее внешности… — Он встал со стула и обнял жену за плечи. — То я открою тебе один секрет, дорогая; возможно, рядом кое с кем из девчонок Хелен и в самом деле кажется красавицей, но только она никогда не сможет сравниться со своей матерью.
— Ты думаешь, он знает? — нервно спросила миссис Кокс. — По-твоему, Барри догадывается о том, что он уже никогда не будет ходить?
— Зачем ты говоришь такие вещи? — спросил мистер Кокс. — Ведь доктор сказал, что точно еще ничего не известно. Еще есть надежда.
— Но он сказал, что если по прошествии недели улучшение так и не наступит…
— Но неделя еще не прошла. Сегодня лишь вечер второго дня.
Они только что вышли из лифта и шли по больничному коридору. Пришло вечернее время посещений больных, и мимо них то и дело торопливо проходили небольшие группки друзей и родственников пациентов, многие из которых несли букеты цветов и книги.
Мистер Кокс повернул голову, глядя на жену с плохо скрываемым отчаянием.
— Знаешь, Селия, иногда мне кажется, что ты сама желаешь Барри такой судьбы. Ты так рада заполучить его обратно, чтобы он снова всецело находился в твоей власти, что даже согласна мириться с тем, что он будет до конца жизни прикован к инвалидному креслу.
— Да как ты можешь говорить такое! — миссис Кокс была откровенно шокирована. — Ну, разумеется, ничего такого я ему не желаю! Это просто ужасно, что все это случилось с Барри! Но раз уж это произошло, то я готова посвятить весь остаток жизни заботе о нем. Он мой сын, мое дитя. И я сделаю все от меня зависящее, чтобы скрасить ему жизнь, когда он вернется домой.
— Селия, взгляни правде в глаза, — тихо проговорил мистер Кокс, — ты с самого момента его рождения изо всех сил старалась сделать его жизнь лучше, руководствуясь при этом лишь своими собственными соображениями, но не его желаниями. Сама мысль о том, что в чем-то он может запросто обходиться
— Он мог вздыхать свободно, сколько душе угодно, — раздраженно возразила миссис Кокс. — Мы отправили его в колледж, он поселился в общежитии…
— Он поступил в университет, потому что ты не хотела, чтобы он уезжал из города. А общежитие стало своего рода компромиссом, на который ты была вынуждена пойти, лишь он только не снял квартиру где-нибудь еще.
— Если ты обвиняешь меня в нелюбви к Барри.
— Я ни в чем тебя не обвиняю. — Мистер Кокс неловким жестом взял руки жены. — Я ни в чем тебя не виню. Если бы я сам чаще бывал дома, если бы не был вечно занят мыслями о работе, то тебе не пришлось делать из Барри центр всего своего бытия. Я просто хочу сказать, что мы должны правильно подойти к ситуации и принять верное решение. Когда Барри выйдет из Больницы, то ему придется вернуться домой, да, это так. Но не навсегда. Даже если оправдаются самые страшные прогнозы, даже если наш сын на всю жизнь останется инвалидом, он не останется у нас навсегда.
— Да как ты можешь? — охнула она. — И как тебе только могла прийти такая мысль: выгнать беспомощного ребенка на улицу!
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду совсем другое. Неспособность человека ходить своими ногами еще не означает, что ему уготована судьба беспомощного инвалида. Барри сможет продолжать учебу в колледже, закончить его, и выбрать себе такую работу, которую можно выполнять, не вставая из-за письменного стола. Он сможет водить машину с ручным управлением. Он сможет сам себя обеспечивать, жить, где пожелает и путешествовать — но без нас. Я просто хочу сказать, что мы должны дать ему шанс стать взрослым.
Разжав руки, он резко развернулся и зашагал по коридору.
Придя в себя, миссис Кокс поспешила следом.
— Но эта девчонка, — воскликнула она, поравнявшись с ним, — эта Риверс, что нас делать с ней? Барри очень слаб, и кто-то должен защищать его от разных напастей. А что если он вдруг решит…
— Мистер и миссис Кокс? — Они подошли к двери палаты Барри, когда к ним навстречу вышел седовласый доктор. Он плотно закрыл за собой дверь. — У меня для вас хорошие новости.
Его морщинистое лицо казалось даже помолодевшим и не таким хмурым, как с утра.
— Ваш сын только что пошевелил левой ступней.
— Правда? — Мистер Кокс так резко остановился, что жена налетела на него сзади. — Пошевелил ступней? Значит…
— Значит, он выздоравливает, — тепло проговорил врач. — Конечно, на это потребуется значительное время и лечение, и я не могу гарантировать вам сейчас, что он скоро снова вернется на футбольное поле. Но если Барри может шевелить ступней, то вскоре он начнет шевелить и ногами. А раз так, то ходить он будет.
— Слава Богу! — с облегчением вздохнул мистер Кокс. — Ты слышишь, Селия?