Янычары
Шрифт:
— Кир-рил!
Тихо зашуршали шторы, закрывая оконные проемы. А одна из стен малого кабинета замерцала синевой.
На фоне черноты ночного неба, подсвеченный мириадами серебристых точек, величественно и неторопливо двигался круизный лайнер, больше всего напоминающий огромного синего кита. Как и морской исполин, такой же мощный, уверенный и не опасающийся ничего во всей бесконечной акватории Вселенной.
На небольшую тень, рванувшуюся ему наперерез, как торпеда никто и внимания не обратил, пока она не вошла в фокус, только теперь обретя конкретные очертания. Этот звездолет был гораздо меньше размерами, а хищными, стремительными
Второй звездолет вышел на траверс круизному лайнеру и замер.
Замерли и все те, кто сейчас находился в кабинете Императора.
Вязкая тревожная тишина, становилась только гуще и тяжелее с каждым вдохом, с каждым замирающим биением сердца.
Трагедия случилась, когда условные траектории движения обоих звездолетов пересеклись.
Огромный корпус трансгалактического лайнера вдруг поплыл, теряя стройность. Потом буквально на глазах распух, как мыльный пузырь, и лопнул… Совершенно беззвучно и не страшно. Оставив после себя облако мелкой пыли, чуть крупнее россыпи серебристых звезд. Это облако тоже ширилось, распухало, росло, теряя плотность и четкость, как раздуваемый ветром туман или дым.
И только тот, кто знал Космос не по экрану видео, понимал, что это не пыль, а обломки корпуса звездолета, части оборудования, уцелевшая мебель и тела…
Тысячи останков, еще мгновение тому живых мужчин, женщин и детей, даже не успевших испугаться и понять, что они уже умерли. Ничего не подозревающие, наслаждающиеся перелетом туристы, отдыхающая и несущая вахту команда судна — люди, превращенные в ледяные статуи и глыбы космическим холодом раньше, чем их разорвал на ошметки прыжок в разнице вакуума и внутреннего давления.
Неприкаянные души, обреченные веками скитаться по безграничным просторам, в поисках последнего пристанища…
Южное. Июль-октябрь 2013
ГЛОССАРИЙ
* Оджак — очаг (оджак) — название корпуса янычар, а также других частей придворного войска. Этим же словом обозначались и особые разряды придворных служителей.
* Берк — колпак
* Чорбаджи — офицерский чин в Османской империи у янычар, соответствующий командиру орта (роты).
* Отурак — ветеран
* Талимханеджибаши — высший сановник империи, который отвечал за подготовку янычар.
* Агасы — старшими офицерами, отвечавшими за набор мальчиков в корпус на определённой территории империи и их подготовку, были румели агасы (он отвечал за проведение девширме в Европе), анадолу агасы (Азия), гелиболу агасы (Галлиполи).
* Одабаши — в рамках полка-орта существовали следующие чины: сакабаши («начальник водного снабжения»), баш каракуллукчу (букв. — «старший помощник повара»; младший офицер), ашчи уста («старший повар»), имам, байрактар (знаменосец), векильхарч (квартирмейстер), одабаши («начальник казармы») и, наконец, чорбаджи (букв. — «суповар»; соотв. полковнику). Простые солдаты также имели свои собственные чины в зависимости от проявленных качеств и срока службы. Самый высокий чин отурака освобождал от участия в кампаниях и давал право заниматься торговлей.
* Кресент-кик — обратный боковой удар ногой верхнюю часть корпуса или голову.
* Эфенди — вежливое обращение к образованному человеку, независимо от занимаемой должности. В противовес
* ОВ — отравляющие вещества.
* Брасс (фр., вrasse от фр., вrasser — месить, перемешивать) — стиль спортивного плавания на животе, при котором руки и ноги выполняют симметричные движения в плоскости, параллельной поверхности воды.
* Кроль (англ., crawl— ползание) — стиль плавания на животе, в котором левая и правая часть тела совершают гребки попеременно. Каждая рука совершает широкий гребок вдоль оси тела пловца, во время чего ноги, в свою очередь, тоже попеременно поднимаются и опускаются. Лицо плывущего находится в воде, и лишь периодически во время гребка голова поворачивается, чтобы сделать вдох. Кроль считается наиболее быстрым способом плавания.
* Дельфин или Баттерфляй (англ., butterfly — «бабочка») — один из наиболее технически сложных и утомительных стилей плавания. Это стиль плавания на животе, в котором левая и правая части тела одновременно совершают симметричные движения: руки совершают широкий и мощный гребок, приподнимающий тело пловца над водой, ноги и таз совершают волнообразные движения.
* Эннэми — *военный сленг (фр., ennemy — «враг»).
* Гипнофон — вымышленное устройство, позволяющее воспроизводить запись прямо в мозг слушателя, как сон.
* Махайрод — саблезубый тигр, один из опаснейших теплокровных хищников.
* Брыль — соломенная шляпа.
* Сексот — сокращение от «секретный сотрудник».
* Тайм-фаг — вымышленный, фантастический способ передвижения грузов и людей при помощи телепортации.
* Императив (лат. imperativus) — требование, приказ, закон. С появлением кантовской «Критики практического разума» императив — это общезначимое предписание, в противоположность личному принципу (максиме); правило, выражающее долженствование (объективное принуждение поступать так, а не иначе).
* Книксен — Это женский эквивалент мужского поклона в Западной культуре. Женщина чуть сгибает ноги в коленях и делает лёгкий кивок. Приседание в книксене не столь глубокое, как в реверансе, и выполняется быстро. Такой вид приветствия обычно используют по отношению к человеку, имеющему более высокий социальный статус.
* Реверанс — (фр. Reverence — глубокое почтение, уважение) — традиционный жест приветствия, при котором женщина сгибает ноги, отводя колени в стороны и отодвигая одну ногу немного назад, одновременно выполняется наклон головы. В европейской культуре женщины традиционно выполняют реверанс перед членами королевской семьи.
* Энио — греческая богиня неистовой войны, спутница Ареса. Энио вносила смятение в битву, вызывала в воинах ярость. Отождествлялась с римской богиней войны Беллоной.
* Эрида — греческая богиня раздора. У Вергилия («Энеида» VIII 702) персонифицируется и выступает как спутница Беллоны.
* Авайя — выдуманный фрукт, якобы произрастающий на Беллоне.
* Маваши гери — удар ногой в голову.
* Индульгенция (лат. Indulgentia от лат. indulgeo, «терпеть, позволять») — в католической церкви — освобождение от временной кары за грехи, в которых грешник уже покаялся и вина за которые уже прощена в таинстве исповеди, в частности разрешение от наложенной Церковью епитимьи.