Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Японская любовная лирика
Шрифт:
* * *
Каждый раз, как только вижу яКрылья тех гусей,Летящих в тростники,Вспоминаю я разящую стрелу,Что носил ты за спиною у себя…
* * *
Вот спустилась ночь…Скоро и светать начнет…Двери распахнув,Жду, когда же он придет,Милый, что ушел в страну Кии?

Песни восточных провинций

* * *
Целый день толку я белый рис,Грубы стали руки у меня.Хорошо
бы, если б в эту ночь
Молодой хозяин мой пришел,Тронул их и пожалел меня!
* * *
Как на поле здесь, в Санацура,У холма я сею нынче просо —Вижу, лошадь милого пришла.Потянулась к просу, ест… Ну что ж,Все равно ее не прогоню!
* * *
Ах, одежды белотканой рукава [11] В изголовье положу-ка я себе!..Вижу, едут из Курага рыбаки,Возвращаются к себе домой, —Не вставайте, волны, на пути!

11

Ах, одежды белотканой рукава в изголовье положу-ка я себе!.. – В песне приводится любовный заговор с целью охранить возлюбленного в плаванье и привлечь к себе на ложе. Старинное поверье утверждало: если положишь в изголовье рукава своей одежды, дождешься на ложе любимого.

* * *
У Цукуба, у горы,Рано еще снегу выпадать.Что это белеет там, вдали?Верно, расстелила полотноДля просушки милая моя.
* * *
В дальней стороне Сакитама,Где стоят в заливе корабли, —Ветер злой.Канаты рвутся там…Только б не пришлось расстаться нам.
* * *
Вот из здешних мест, из Синапу,Из соседней речки Тикума,Камешек простой;Наступишь ты ногой —Для меня он станет яшмой дорогой!
* * *
Здесь, в стране у нас, в Асигара,Возле горных склонов Хаконэ,Просо мы посеяли с тобой.Вот уж и колосья налились —Странно, что не вместе мы теперь!
* * *
Нежный померанцевый цветок,Что расцвел в селении моем,Притянул к себе, хотел сорвать.Но оставил, не сорвал его —Был уж очень молод тот цветок!
* * *
Ведь еще вчера я ночью с милой был,А мне кажется, что этот миг далек,Словно журавли,Что в небесах летят,Прикасаясь к белым облакам…
* * *
Как жемчужная трава,Что растет на диком берегу,Клонится к земле, —Так, склонясь, наверно, спишь одна,Не дождавшись друга своего…
* * *
Простую женщину из Адзума-страны,Что для тебя в саду своем растила,Срезала коноплю, сушила,Стелила для тебя и так тебя любила,Заботясь о тебе, – не забывай!..
* * *
Когда в стражи я из дома уходил,Было рано, чуть забрезжила заря…У ворот моя жена стояла…Все не знала, как теперь ей быть,Все боялась мои руки отпустить.
* * *
Милую
жену покинул я,
Бросил я ее в селении чужом, —Тяжко мне,И глаз не отвести!Все глядел, пока вдали не скрылся дом…
Песня мужа
Те ворота, где стоит женаУ горы Цукуба, – скроют облака,Но пока я различаюМилый дом —Буду я махать ей рукавом!..
Песня жены
Где горы Цукуба виден пик,Только ли орла там слышен крик?Это плачу я!..Так вечно мне рыдать,Если нам друг друга не видать!
Песня мужа
Здесь тебя оставить и уйтиЖалко сердцу, милая моя…Хорошо бы —Нет другой мечты, —Чтоб у лука тетивою стала ты!
Песня жены
Проводив тебя, остаться здесь,Все равно что погубить себя!..Хорошо быОбратиться в этот лук,Чтобы вместе быть с тобою, милый друг!
* * *
И когда расстались мыНа берегу,На который в белой пене шла волна,Безнадежно тяжко стало мне,В сотый раз машу я рукавом…
* * *
Словно стаи уток улетали, —Отправлялись мы в далекий путь.Опечаленное сердце милой,Что со мной прощалась в этом шуме,До сих пор я не могу забыть.
Из легенды о знаменитой красавице Тэко [12]
…И когда, в страну восточную придя,Взглянешь, как у берега катится волна,Сразу загрустишьо деве молодой,Что сюда ходила часто за водой…

12

Тэкона – легендарная красавица, бросившаяся в море, не будучи в состоянии сделать выбор между двумя любившими ее юношами.

Поэзия древней Японии VII–VIII вв.

Какиномото Хитомаро

* * *
У вороного моего коняТак бег ретив, что сразу миновалиМеста, где милая моя живет…Как в небе облака —Они далеки стали!
* * *
Несущиеся вихрем листья клена среди осенних гор,Хотя б на миг единыйНе падайте, скрывая все от глаз,Чтоб мог увидеть яЕще раз дом любимой!
* * *
От ветра свежего, что с берега подул,У мыса дальнего Нусима, с гор Авадзи,Мой шнур, что милою завязан был,Как будто к ней стремясь,По ветру заметался…
* * *
Тиха морская гладьУ берегов Кэи…Как срезанные травы гомо [13] ,Разбросанные плавают вдалиЧелны рыбацкие на взморье.
* * *

13

Травы гомо – разновидность речных водорослей.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан