Японское искусство гармоничной жизни
Шрифт:
Это – стремление сохранить гармонию.
Взаимность – социальное эхо, основанное на признательности.
Листая старый фотоальбом, вы вспоминаете, как весело отмечали дни рождения, праздники и другие торжества;
сквозь годы до вас доносятся отголоски звуков и запахов:
танцевальные мелодии; рукопожатия; радость и грусть.Тот самый момент: день, месяц, год. Иногда невозможно сопротивляться чувствам из прошлого.
Нахлынувшие эмоции. Благодарность накатывает как теплая золотистая волна: какое это счастье – знать вас, любить вас, делить с вами время иГости, склоняясь, проходят через низкий дверной проем в чайную комнату. Затем появляется мастер чайной церемонии, он передвигается на коленях. И то, и другое помогает нам быть ближе к земле и напоминает, что надо быть внимательным к окружающим.
Общение и благодарность – это прочувствованное ощущение, выраженное в соответствующих действиях.Прежде чем поднести к губам чашку с чаем, каждый аккуратно складывает руки и тихо произносит: «Итадакимас» [13] .
?
?
Дзото
Подарок – это олицетворение связи между людьми, признательности и желания сохранить хорошие отношения. В Японии церемония обмена такими памятными предметами подчиняется подробно расписанным правилам: даритель тщательно продумывает все детали своего подарка, который должен быть изящен и красиво упакован. При этом существует особое представление о взаимности: в японском языке есть не только слово дзото, означающее «преподнесенный подарок», но и специальное название для ответного подарка – окаэси. Помимо традиционных подарков по случаю праздников и особых событий существуют также отюгэн (подарок середины лета) и осэйбо (подарок на конец года). Их вручают один раз летом и один раз зимой в знак искренней благодарности за помощь – как в личном, так и в профессиональном плане. Из поездок принято привозить омиягэ – сувениры для членов семьи и друзей. Таким образом, вручение подарков не ограничивается календарем, а становится неотъемлемой частью повседневного общения. Мы чаще задумываемся о том, чтобы выразить свою признательность с помощью этого знака внимания.
13
«Я смиренно принимаю» (яп.). – Прим. пер.
?
?
Сунао
Один из возможных переводов сунао – «смиренный», отчего это слово может показаться слишком уж обязывающим, но изначально его значение было иным. Оно восходит к синтоистской традиции смотреть на мир прямо и беспристрастно. Иными словами, сунао означает объективность видения, умение воспринимать действительность без предубеждений, быть честным по отношению к себе и к тому, что нас окружает. Это урок вдумчивого смирения.
?
?
?
?
?
?
Сёганай
Слово сёганай, буквально означающее «ничего не поделаешь», – это напоминание о том, что иногда нужно просто принимать действительность такой, какая она есть. Бывают ситуации, которые мы не в состоянии контролировать, и в этом случае сёганай позволяет смириться с неизбежным, не зацикливаясь на негативных эмоциях, таких как гнев, разочарование или чувство вины.
?
?
Котодама
Даже самые обычные приветствия в японском языке имеют привкус некоего волшебства. Многие верят в котодама –
?
?
Амаэ
Амаэ – важное понятие, позволяющее оценить, насколько в наших отношениях с другими людьми соблюден баланс между зависимостью и самостоятельностью, замкнутостью и общительностью. В изначальном смысле амаэ – это зависимость маленького ребенка, который уверен, что мама полностью обо всем позаботится. Но когда речь заходит о взрослых, все становится несколько сложнее. Избыток амаэ, то есть излишняя зависимость одного человека от другого, указывает на незрелость отношений. Однако недостаток амаэ тоже должен насторожить – он говорит об отстраненности и отсутствии близости. У каждого из нас есть потребность в отношениях с другими людьми, поэтому очень важно найти для себя правильный баланс амаэ – это сделает наше общение с окружающими приятным и наполненным смыслом.
?
Ути
Идея разделения окружающих на «своих» (ути) и «чужих» (сото) может показаться сомнительной, однако такой подход помогает приспособить поведение и стиль речи к различным группам людей, сохраняя при этом должный уровень уважения. Японцы неизменно вежливы по отношению к сото, однако не станут делиться своими сокровенными мыслями или сомнениями с этими «чужаками». В то же время следует полностью доверять тем родственникам и близким друзьям, которые относятся к категории ути. Момент, когда кто-то, бывший для вас сото, пересекает невидимую черту и становится ути, – очень важное и радостное событие, означающее, что этот человек завоевал ваше доверие и дружбу.
?
?
Исагиёса
Медитируя, человек стремится достичь душевного равновесия и отрешиться от эгоизма. Такое отсутствие сосредоточенности на себе в Японии называют исагиeса. Это слово буквально переводится как «чистота» и означает решительный и самоотверженный образ мыслей. Самураи считали исагиёса добродетелью, поскольку она позволяла их воинам сражаться отважно, но без излишней самонадеянности. Сегодня отсутствие эгоизма открывает путь к просветлению, позволяя трезво оценивать сложные ситуации и смотреть на вещи шире, чем диктует собственное «я».
?
?
Хансэй
Хансэй означает рефлексию. Это понятие часто ошибочно истолковывают как нечто плохое, содержащее в себе упрек: задумайтесь над тем, что именно пошло не так, и постарайтесь впредь не повторять своих ошибок. Однако на самом деле в хансэй основной упор делается не на осуждение, а на развитие: следует не обвинять себя, а искать возможность сделать следующий шаг. Хансэй позволяет лучше узнать себя, найти в себе силы для дальнейшего роста и использовать предыдущий опыт для достижения наилучших результатов.
Утопающий во лжи 4
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Темный Лекарь 3
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
