Ярмарка невест
Шрифт:
Вторая статья посвящалась, как это ни странно, посевной. Точнее популяризации других видов продуктов, не только зерновых, но и картошки, к примеру.
За дверью раздался шум, и в комнату ворвалась будущая королева Швеции, а ныне герцогиня Гольштейн-Готторпская Луиза Ульрика.
— Вы всегда так бесцеремонны? — я приподнял бровь, разглядывая свою как бы родственницу. — Хотя, о чем это я, конечно, вы всегда так бесцеремонны.
— Неужели я не могу проведать больного родича, почти брата? — Луиза улыбнулась улыбкой Медузы и села прямо ко мне на кровать.
—
— Бросьте, я замужняя женщина, — она махнула рукой.
— Я понимаю, что это ответ из темы «что я там не видела», но мне, если честно, как-то неудобно. Хотя, если это приглашение, причем довольно решительное к более интересным действиям, то я весь в вашем распоряжении, дорогая. Видите ли, я немного ослаб, после лихорадки, но, как вы сами сообщили, вы женщина опытная, поэтому я вам доверюсь и просто буду лежать, и получать удовольствие, в то время, как вы все сделаете сами.
— Вы иногда меня чудовищно раздражаете вашей способностью абсолютно все перевести в горизонтальную плоскость, — Луиза раздосадовано поморщилась, но с кровати не слезла, оставшись сидеть там, куда села.
— Заметьте, это происходит исключительно в вашем присутствие. Видите, как вы на меня влияете, весьма положительно, надо сказать, — и я весьма откровенно заглянул в ее декольте, а потом перевел взгляд в область собственного паха.
— Ах, будьте хоть раз серьезным, — она всплеснула руками. — Я хочу поговорить с вами на весьма серьезную тему. Ваше заинтересованность этой невзрачной мышкой Марией Саксонской имеет место быть, или она на уровне сплетен?
— А почему вас это так интересует? — я мигом прекратил дурачиться и стал предельно серьезным.
— Потому что мой брат заключил определенного рода договор с ее отцом. Но, если вы рассматриваете ее как кандидатку на роль вашей супруги… Если бы вы были простым герцогом одного из немецких княжеств, то ничего фатального не случилось бы, в крайнем случае, Август просто вам отказал бы. Но, наследник огромной империи… В общем, в этом случае, Август будет вынужден разорвать соглашение с моим братом, потому что у империи есть определенные обязательства перед Австрией. Фридрих будет в бешенстве, понимаете?
— И что? мне какое должно быть дело до его плохого настроения? — я пожал плечами.
— Да как вы не понимаете, он начнет войну раньше, чем планировал, и я не смогу предугадать направление его удара. В любом случае, Россия должна будет вмешаться. И, в зависимости от того, куда брат нанесет удар… Вас могут послать на этот участок фронта, а я не хочу, чтобы вы принимали участие в войне, — выпалила она и осеклась, словно сморозила в сердцах какую-то глупость, о которой вовсе не собиралась говорить. Вскочив, Луиза бросилась к двери, а я смотрел ей вслед глупо моргая. Вот это что сейчас было и как мне к этому теперь относиться?
Глава 18
— Друг мой, мне сквозь
— Великий князь заболел, — коротко ответил Криббе, еще раз пробегая по письму глазами. — Когда отправлялось послание, он уже две недели никак не мог справиться с кашлем.
— Да, неприятное известие, — Ван Вен задумался, быстро прикидывая, как могут измениться торговые отношения с Петербургом, если наследник отдаст Богу душу. Ведь именно он выступал гарантом, заключенной между голландцами и представителями Великого князя, сделки. — Надо молиться за то, чтобы он выжил, — наконец, торжественно произнес купец, полагая, что те гарантии, которые Петр определил все равно должны действовать, ведь сделка была заключена на пять лет и первые партии пеньки и дегтя уже начали поступать на его склады.
— Да, ты прав, старый друг, — Криббе снова взял в руки письмо. — Нам остается только молиться.
— Ты не вернешься? — Кристиан приподнял бровь и вытянул вперед руку, полюбовавшись блеском камней в перстнях на крупной руке.
— Меня пока не призывали, — Криббе покачал головой. — Я не буду навязываться, у меня все еще есть гордость. А куда ты так вырядился? Никак фрау Бригитта уступила твоим дремучим ухаживаниям и решила пригласить тебя отведать ее знаменитого фазана, с прекрасным французским вином? — Гюнтер скептически хмыкнул. — Не будет ли фрау разочарована?
— И не надейся, уж ты-то никогда не займешь моего места за столом прекрасной Бригитты, — хохотнул Кристиан. — Довольствуйся служанками, уж они тебе никогда не откажут.
— Иные служанки стоят того, чтобы обратить на них более пристальное внимание, чем многие досточтимые фрау. Лично я предпочту провести вечерок с горячей служанкой в постели, чем выслушивать нравоучения от женщины, пусть и прехорошенькой, но знаменитой не только своими фазанами, но и чрезмерным благочестием. Вот помяни мое слово, пока я буду развлекаться, ты в итоге вернешься домой, и максимум, что тебе перепадет — это припасть к ручке на прощанье.
— Вот умеешь ты сбить настрой, — Ван Вен поморщился. — Будь уверен, я вернусь только утром. — И он поднял вверх указательный палец.
— Только не останься на улице ожидать рассвет, лишь бы утереть мне нос, — Криббе заложил руки за голову и потянулся. — Лучше уж иди в бордель. А для этого не забудь кошель с парой звонких монет.
— Да падет чума на эту голову, — патетически произнес Кристиан, но, как заметил Криббе, постарался как можно незаметнее стянуть лежащий на каминной полке кошель, чтобы, выйдя из комнаты прикрепить его к ремню на поясе, куда уже была приторочена шпага в дорогих ножных.