Ястреб на перчатке
Шрифт:
– Совет нелегитимен! Провинция мятежна. Нужно королевское око! – не сдавался Жофре. Он привстал от волнения.
– Я – королевское око! – медленно повторил маг. – Можете уйти, если хотите. Но Совет состоится.
Жофре сел.
– Сеньоры и сеньориты! – обратился к присутствующим Риккардо. – Мы собрались решить сегодня один вопрос. Кто будет главой Совета Маракойи и ответственным перед Его Величеством за дела провинции.
– Что тут решать? – перебил его Боскан. – Я считаю графа Кардеса лучшей кандидатурой.
– И я, – соседство с Хорхе придало Алине
– Протестую! – Жофре. – Он бунтовщик и приговорен к смерти!
Планы Жофре рушились. Он надеялся при поддержке де Мены запугать Алину, Жанну, может быть, склонить к сотрудничеству Боскана и стать главой Совета.
– Протест отклоняется, – ответил маг. – Закон этого не запрещает. Если граф Кардес все же покинет нас, то вы соберетесь вновь.
– Воздерживаюсь, – Жанна решила не рисковать. У нее был маленький сын.
– Против! – Для избрания требовалось три «за». Обычай требовал от графа Кардеса воздержаться. У Жофре еще был шанс. Он напоминал Риккардо змею, готовую в любой момент укусить.
– Голосую за себя. – Риккардо не любил нарушать правила, пусть даже неписаные, но он хотел разом покончить с надеждами Монтехи.
– Три голоса «за», один «против», один «воздержался». Граф Кардес, вы – глава Совета. Поздравляю вас от имени короля. – Гийом улыбнулся и встал.
– Риккардо, кажется, уже пришло время ужина? Я зверски голоден. – Боскан встал. Вслед за ним поднялась Алина.
– Конечно. Прошу к столу, дорогие гости.
– Почему вы помогли мне? – улучив момент, спросил мага Риккардо.
– Политика, граф. Королю не нужен человек Гальбы во главе Совета, герцог и так уже слишком влиятелен. Политика и немного личной антипатии. Мне противны любые предатели.
Ночью в кабинете Риккардо долго не гас свет. Виконт Гаспар де Фахарадо вел печальный рассказ о делах в Кундере.
– Жофре привел с собой почти пять сотен наемников. Наемники да поддержка короля и герцога Гальбы – вот что нас сдерживает. Иначе дворяне Кундеры давно бы подняли восстание против тирании. Жофре на все должности поставил своих людей, увеличил налоги и пошлины. Стремится подчинить себе всех и все, любит золото. Он хитер и расчетлив, жмет крестьян и горожан, но не перегибает. Боится бунта. В тюрьме два десятка заложников из знатных фамилий. Фера во всем поддерживает его. Ее никогда не любили, и она сейчас мстит нам за эту нелюбовь. Не поверишь, но иногда Жофре останавливает ее, когда оскорбления чуть не доводят дело до крови.
– Гаспар, вы пришли ко мне не просто излить душу, не так ли?
– Да. Мы, – он не уточнил кто, – мы хотим убить его.
– Как? – В свое время Риккардо изучил не одно громкое убийство, планируя покушение на Васкеса и Пат.
– У меня трое друзей. Вызовем его на дуэль, будем драться по очереди. Всех он не одолеет.
– Не боитесь, что Фера в отместку зальет Кундеру кровью?
– Нет. Она умрет от яда. Любовница моего друга – ее фрейлина.
Он был пышно одет, длинные волосы, отпущенные по остийской моде до плеч, лишали его
Риккардо испытал большое сомнение, сумеет ли этот модник справиться с Жофре.
– Я могу лишь пожелать вам удачи. Сам я сейчас не в силах добраться до Жофре. Уехать из Кардеса не могу, а здесь меня сдерживает святой обычай гостеприимства, да гнев короля в лице мага Гийома и лейтенанта Феррейры. Эти достойные люди не разделяют моей ненависти, а драться с ними из-за Жофре я не хочу.
– Если все пройдет гладко, завтра Жофре де Монтеха умрет! – пообещал Гаспар.
– Не в моем доме, барон! Не в Кардесе – вы меня слышите?! Грандам, что злы на меня, нужен лишь повод, чтобы заставить короля ввести сюда войска.
Гаспар угрюмо кивнул, но Риккардо не поверил ему до конца.
– Слышите – не здесь!
Жофре де Монтеха без хвастовства и тщеславия считал себя человеком умным и расчетливым. Он знал – это так. И, получив ночью перед сном записку от Гаспара де Фахарадо, сразу понял, что что-то здесь не то. Гаспар, что поначалу был в оппозиции к нему, в последнее время всячески выражал лояльность, выслуживался перед новой властью, как и любой умный человек. И пусть внешне Жофре был к нему милостив, но недоверие никуда не ушло.
«Монсеньор. Нужна срочная встреча. Вассал графа Кардеса хочет сообщить вам о новом заговоре против короля, что затеял его сеньор. Приходите завтра рано утром один в графскую оружейную. Я буду ждать вас у дверей. Гаспар».
Жофре надел под камзол кольчугу тонкого плетения, прицепил кинжал к поясу. Он знал, что покушений в резиденции ему бояться не стоит. Де Вега не стал бы подсылать убийц, а сам бросил бы ему вызов, как и полагается благородному болвану.
Графы Маракойи были заранее обречены на провал, и он, Жофре, нисколько не жалел, что выбрал сторону короля. Это лишь рожденные от богатых и знатных родителей могут позволить себе бескорыстность и лицемерное благородство, но не он – сын мелкопоместного дворянина, всего добившийся сам.
Гаспар, бледный и взволнованный, ждал его у дверей в оружейную. Жофре приходилось тут бывать раньше в гостях в качестве жениха Феры вместе с Леоном Кундерой. Риккардо лично показывал им свою огромную коллекцию. Давно это было. Очень давно.
Огромная резиденция, против обычного наполненная людьми, еще спала. Спали и слуги. В коридорах было безлюдно.
Гаспар открыл ему дверь. В полумраке его ждали три фигуры. Жофре шагнул вперед. Трусом он не был, да и бежать иногда опасней, чем драться.
Гаспар вошел следом. Закрыл дверь. Фигуры вышли на свет. Дворяне Кундеры. Два барона и один маркиз из числа тех, кто все же перешел к нему на службу.
– Зачем вы вызвали меня, сеньоры? – громко поинтересовался Жофре и шагнул к стене. Он знал, что все оружие, висящее на ней, наточено и готово к бою.
– Мы вызвали вас сюда, Жофре де Монтеха, чтобы предать суду Чести. Вы предатель и тиран. Наш долг – убить вас! – напыщенно объявил белобрысый маркиз.
Жофре хмыкнул и сделал еще один шаг к стене.