Языческий календарь. Миф, обряд, образ
Шрифт:
— Поехали пахать!
(Поехали боронить, поехали сеять, поехали полоть, уже поспел, поехали собирать, привезли, отряхать надо.)
— Ну так давайте отряхать!
Материальная часть:
Для обрядов — резной инструмент капь ваять, рог побольше, хлеб, солоницу с солью, рушник, чашу для зерна, колосья; Музыкальная снасть;
Игрецам — личины (скорые — из мешков, бересты), факелы (древки, тряпки, огненная вода — по народу клич), ударное и звонкое орудие;
Для пира — скатерти (по народу клич), полиэтилен (купить), обрядовая каша — казан, перловка, тушенка, масло, специи, мед–пиво, большая братина, резная ложка раскладывать кашу.
(Из собраний общин «Коляда Вятичей» и «Родолюбие»)
Песни окончания жатвы
(Детские музыкальные праздники. Составитель Камаева Т. Ю. М., 1994. С. 28 с нотами. А ссылается на записи, то ли свои, то ли архива Гнесинки, по Псковской области.)
Нива моя, нива, подай мою силу. Ой, нива, нива, подай мою силу! Подай мою силу на долгую зиму. Ой нива, нива, на долгую зиму! Подай мою силу, добру коню гриву. Ой, нива, нива, добру коню гриву! Доброму коню гриву, пахарю кобылу! Ой, нива, нива, пахарю кобылу! Не катися, мое солнышко, Не катися, мое красное, Мне домой далеко идти, Наши поля широкие, Наши нивы раздольные. Пойду, млада, я дорогою, Пойду, млада, я широкою, Пущу голос дубравою. Пусть услышит меня маменька, Пусть услышит меня родная, С высокого терема, В окошечко глядючи. Ня куй, Ванюша, стальнова ножа, Ня куй, Ванюша, стальнова ножа. А куй, Ванюша, воронова коня, А куй, Ванюша, воронова коня. Стальному ножу на столе лежать, Стальному ножу на столе лежать. Вороному коню дорожкой бежать, Вороному коню дорожкой бежать. Не полем бежать, а все борушком, Не полем бежать, а все борушком. Бор будет шуметь, подковы звенеть, Бор будет шуметь, подковы звенеть. Теща(Две песни с кассеты «Музыкальный фольклор Западной России», В-16 и В-13. Не столько осенние, сколько свадебные.)
На подношение даров Макоши
Сия песня и все последующие взяты из сборника «Паэзiя беларускага земляробчага календара», раздел «Осенние праздники», с. 403 и далее. Переложены на русский Вепимиром, несколько обработаны и пелись на самодельный напев.
Журавли летят, полудень несут — Будем мы полудневать. Журавли сели, полудень съели — Нечем нам полудневать. Матушка идет, полудень несет — Будем мы полудневать. Опадает листочек, На желтый песочек, Девочке на веночек. Ай, осень, осень ты студеная, А что рано настала? А что же рано, А что же поздно, Уже и моя пора пришла. Листочек падет, Травушку кладет — Уже и моя пора пришла, Снежочек падет, Травушку покроет — Уже и моя пора пришла. Уж ты, зимушка, Что, морозная, Так рано наступаешь? Я не ранняя, я не поздняя, Я во самое во время. Дробный дождичек пройдет, Белый снег падет — Мне уже и пора пришла. Береза с листом, белая с листом Всю осень шумела: Листочек мой, зелененький мой, Ты меня покидаешь? Не бойся, береза, не бойся, белая, Я ж тебя не покину, Осенью паду, весной приду, С тобой шуметь буду. Девочка с мамкой, молодая с мамкой Ночку говорила: Дочушка моя, милая моя, Ты меня покидаешь? Не плачь, матушка, не плачь, родимая, Я тебя не покину, Неделю поеду, другую приеду, С тобой говорить буду. Ходил–походил Ясный месяц по небу, Искал–поискал Звездочки на небе, Не доискался Одной звездочки вечерней. А кто знает, кто ведает, Где она? Кому она, кому она Эту ноченьку светила? Да не она ли, да не она ли В полночь с месяцем ходила? Коло месяца, коло ясного, Все дробные звездочки, У нашего пана да за столиком — Все любые гостюшки. А ты, хозяин, батькин сын, Да принимай гостей, А ты чарка позолочена, Да ходи же ты частей!