Язык небес
Шрифт:
— Вы ошиблись номером.
— Нет, это не так.
— Боюсь, что именно так и вышло.
— Я не повешу трубку, — сказала она. — То, что я должна вам сообщить, может спасти вашу жизнь.
— Как я уже и сказал, леди, вы ошиблись номером.
— Вы убили Дугласа Скофилда.
Мороз пробежал по коже, когда до Чарли дошел смысл этих слов.
— Вы там были, с тем парнем? — спросил он.
— Не я, но они работают на меня. Я все про вас знаю, Чарли.
Смит ничего не ответил, пытаясь сообразить, что со всем этим делать. У неизвестной
— Что вы хотите?
— Твою задницу.
Он только нервно захихикал.
— Но я хочу обменять ее на другую.
— Дайте угадаю. Рэмси?
— Ты отличный парень, мы можем сработаться.
— Я не думаю, что вы собираетесь сказать мне, кто вы?
— Конечно. В отличие от тебя, я не живу фальшивой жизнью.
— Тогда, черт возьми, кто вы?
— Диана Маккой. Заместитель советника по национальной безопасности при президенте Соединенных Штатов.
Глава 80
Малоун разговаривал с пилотами, когда услышал резкий женский крик. Он тут же бросился к приоткрытой двери и увидел в похожем на короткую серую кишку салоне «LC-130» Доротею, спокойно стоящую рядом со своей сестрой. Кристл пронзительно кричала и пыталась расстегнуть ремень безопасности. Из ее носа текла кровь и капала на куртку. Вернер и Хенн проснулись и пытались отстегнуться от неудобных сидений.
Малоун, увидев эту сцену, съехал по перилам и ринулся к Доротее. Но его уже опередил Хенн, безуспешно пытавшийся оттащить Доротею от визжащей сестры.
— Ты безумная стерва! — закричала Кристл. — Что ты делаешь?
Вернер схватил Доротею. Малоуну оставалось только отойти назад и наблюдать за спектаклем со стороны.
— Она сильно ударила меня кулаком, — пожаловалась Кристл, осторожно касаясь рукавом куртки разбитого носа.
Коттон нашел полотенце на одной из стальных полок и бросил ей.
— Мне следовало тебя убить, — прохрипела Доротея. — Ты не заслуживаешь того, чтобы жить.
— Вы видите! — заорала в ответ Кристл. — Вот что я имею в виду. Она безумна. Абсолютно безумна. Чертовски безумна!
— Что ты делаешь? — спросил Вернер у своей жены. — Чем это вызвано?
— Она ненавидит Георга, — ответила Доротея, пытаясь вырваться из жесткой хватки Вернера.
Кристл наконец смогла подняться со своего места. Вернер освободил Доротею, и две сестры встали лицом к лицу. Ни одна не отводила взгляда; они были похожи на двух разъяренных львиц, и каждая пыталась понять, что задумала другая. Малоун смотрел на женщин в одинаковой мешковатой одежде, с одинаковыми лицами; но он также осознавал все их отличия и понимал, что их было гораздо больше, чем он предполагал в самом начале.
— Тебя там даже не было, когда мы опустили гроб в землю, — проговорила Доротея сквозь сдерживаемые злые слезы. — Все остались, но не ты.
— Я ненавижу похороны.
— А я ненавижу тебя!
Кристл
Малоуну удалось поймать ее за запястье.
— Ты была должна ей только один удар. На этом все.
Лицо Кристл исказила яростная гримаса, а ее глаза, потемневшие от гнева, говорили Малоуну, что это не его дело. Коттон проигнорировал ее взгляд. Она смогла высвободить одну руку и подняла с пола полотенце.
Вернер помог Доротее сесть на место, а Хенн только наблюдал за происходящим, как всегда не говоря ни слова.
— Хорошо, довольно сражаться до победного конца, — сказал Малоун. — Я предлагаю всем успокоиться и немного поспать. У нас осталось около пяти часов полета, и я не планирую долго задерживаться на базе. Любой, кто будет ныть или не сможет идти в быстром темпе, останется на месте.
Чарли Смит сидел на кухне и смотрел на телефон, лежавший на столе. Он так и не смог поверить последним словам этой женщины, хотя перед тем, как повесить трубку, она оставила контактный телефон. Чарли взял в руки телефон и набрал номер. Три гудка — и приятный голос сообщил ему, что он позвонил в Белый дом, и поинтересовался, куда направить его звонок.
— Офис советника по национальной безопасности, — сказал Смит слабым голосом.
Телефонистка тут же соединила его.
— Это заняло у тебя довольно много времени, Чарли, — мягко сказала женщина. — Ты проверил? Голос тот же? Теперь ты должен быть полностью удовлетворен, не так ли?
— Чего вы хотите?
— Сказать тебе кое-что.
— Я слушаю.
— Рэмси планирует завершить ваш контракт. У него большие, даже великие планы, и ты в них совершенно не вписываешься, а точнее, ты станешь ему помехой.
— Вы лаете не на то дерево.
— Это именно то, что я хотела сказать, Чарли. Но я постараюсь облегчить тебе задачу. Ты слушаешь, а я говорю. В том случае, если ты думаешь, что я записываю наш разговор на пленку, это не будет иметь никакого значения. Как тебе такой план?
— Если у вас есть время, выкладывайте.
— Ты помогаешь Рэмси решать его личные проблемы. Он использовал тебя годами, хорошо тебе платил. В последние несколько дней у тебя было слишком много работы. Джексонвилль, Шарлотт, Эшвилл… Я подобралась очень близко, Чарли? Хочешь, чтобы я назвала имена?
— Вы можете говорить все, что угодно.
— Теперь Рэмси дал тебе новое задание. — Она сделала короткую паузу. — Это я. И дай-ка угадаю: ты обязан сработать меня сегодня. Это имеет определенный смысл, поскольку я шантажировала его вчера. Он сказал тебе об этом, Чарли?