Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы продаем всем, кто покупает. И поступаем так уже много лет – вы не должны нас за это упрекать.

Аэлло поднял брови.

– Нет, дело не в этом. Я упрекаю вас в том, что вы продаете нам стандартные модели, тогда как клану Брумбо вы предлагаете такое вооружение, что против него мы гарантированно бессильны.

Сигил Панич моргнул:

– Каков источник вашей информации?

– Я должен раскрыть все свои тайны?

– Нет, нет, – воскликнул Панич. – Ваши утверждения ошибочны. Абсолютный нейтралитет – вот наша

политика.

– Тем не менее, вы можете наживаться и на двойной игре.

Сигил Панич выпрямился:

– Ваше Величество, я официальный представитель Меркантиля на Пао. Поэтому ваши утверждения могут быть расценены как официальное оскорбление.

Аэлло казался слегка удивленным.

– Оскорбить меркантилийца? Нелепица!

Медная кожа Сигила Панича вспыхнула пунцовым румянцем. Бустамонте зашептал что-то на ухо Аэлло. Аэлло пожал плечами, повернулся к меркантилийцу. Голос его был холоден, слова тщательно взвешены.

– По причинам, которые я уже назвал, заявляю, что вы не выполнили контракт. Сделка потеряла смысл. Платить мы не станем.

– Доставленные грузы удовлетворяют всем требованиям, упомянутым в контракте, – настаивал Сигил Панич. По его представлениям, более ничего говорить не требовалось.

– Но они непригодны для наших целей, и об этом известно на Меркантиле.

Глаза Сигила Панича вспыхнули:

– Не сомневаюсь, что вы, Ваше Величество, оценили все далеко идущие последствия такого решения.

Бустамонте не удержался от дерзости:

– Лучше было бы, чтобы на Меркантиле оценили все далеко идущие последствия двойной игры.

Аэлло жестом выказал раздражение, и Бустамонте сел на место.

Сигил Панич через плечо взглянул на адъютантов – они выразительно перешептывались. Тогда Панич спросил:

– Могу ли я поинтересоваться, что имел в виду Аюдор под «далеко идущими последствиями»?

Аэлло кивнул:

– Позвольте привлечь ваше внимание к джентльмену, находящемуся слева от вас.

Взгляды всех устремились на человека в серо-коричневом.

– Кто этот человек? – спросил отрывисто Сигил Панич. – Я не знаю такой одежды.

Одна из девушек в черно-золотой тунике подала Аэлло кубок с густой зеленой жидкостью. Бустамонте почтительно проглотил ложечку содержимого. Аэлло пододвинул к себе кубок, пригубил.

– Это Лорд Палафокс. Он здесь, чтобы помочь нам советом.

Аэлло сделал еще один глоток из кубка и резким движением отодвинул его. Девушка-служанка незамедлительно убрала питье.

Сигил Панич изучал незнакомца холодно-враждебно. Его адъютанты что-то бормотали друг другу. Беран сидел, утонув в кресле.

– В конце концов, – сказал Аэлло, – если мы не можем положиться на Меркантиль в поисках средств защиты, мы вынуждены искать их в другом месте.

Сигил Панич снова повернулся к шепчущимся советникам. Они приглушенно спорили. Панич нетерпеливо прищелкнул пальцами – советники

поклонились и умолкли. Панич снова повернулся к Аэлло:

– Ваше Величество, естественно, поступит так, как считает нужным. Я лишь хочу заметить, что продукция Меркантиля – непревзойденная.

Аэлло взглянул на человека в серо-коричневом.

– Я не расположен обсуждать этот вопрос. Может быть, Лорд Палафокс имеет что-нибудь сказать?

Лорд Палафокс покачал головой. Панич придвинулся в одному из советников, тот неохотно выступил вперед.

– Разрешите представить вам одну из наших последних разработок.

Советник вручил ему футляр, из которого Панич извлек пару маленьких прозрачных полусфер.

Стражники-нейтралоиды при виде футляра сомкнули перед Аэлло рефраксовые щиты. На лице Сигила Панича появилась болезненная гримаса:

– Не тревожьтесь – никакой опасности нет.

Он показал полусферы Аэлло, затем надел их на глаза.

– Наши новые оптидины! Они функционируют и как микроскоп, и как телескоп. Границы их возможностей невероятно широки, а регулируются они только мышцами глаз и век. Поистине великолепно! Например, – он выглянул из окна павильона, – я вижу кристаллы кварца в булыжниках дамбы. Серый зверек прячется за кустом фунеллы. – Он перевел взгляд на рукав. – Я вижу нити, волокна, из которых состоит нить, структуру волокон. – Панич взглянул на Бустамонте. – Я замечаю поры на досточтимом носу Аюдора. Я наблюдаю также несколько волосинок в его ноздре. – Он перевел прибор на наследника, тщательно избегая смотреть на Аэлло. – Храбрый мальчик взволнован. Я считаю его пульс – раз, два, три… четыре, шесть, семь, восемь… одиннадцать, двенадцать, тринадцать… В его пальцах маленький предмет – не больше пилюли. – Меркантилиец оглядел человека в серо-коричневом. – Я вижу… – Панич запнулся, затем резким движением сдернул оптидины с глаз.

– Что вы увидели? – поинтересовался Бустамонте.

Меркантилиец смотрел на высокого человека в страхе и смятении.

– Я увидел знак. Татуировка Брейкнесского Мага!

– Вы правы, – ответил Аюдор. – Это Лорд Палафокс, Магистр Института Брейкнесса.

Сигил Панич с холодной учтивостью поклонился:

– Ваше Величество простит мне один вопрос?

– Спрашивайте что хотите.

– Что Лорд Палафокс делает на Пао?

Аэлло мягко сказал:

– Он прибыл по моему повелению. Мне нужен высококвалифицированный советчик. Мнение одного из моих доверенных лиц, – он презрительно взглянул на Бустамонте, – таково: мы можем перекупить сотрудничество Меркантиля. Он считает, что если вам хорошо заплатить, вы предадите Брумбо с Батмарша, как уже предали нас.

Сигил Панич проговорил срывающимся голосом:

– Мы вступаем во все виды сделок. Можем участвовать и в специальных исследованиях.

Розовые губы Аэлло скривились в гримасе отвращения:

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Пиратский граф

Распопов Дмитрий Викторович
3. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Пиратский граф

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Крысиный бег II

А.Морале
2. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
4.25
рейтинг книги
Крысиный бег II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Имя нам Легион. Том 13

Дорничев Дмитрий
13. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 13