Юг! История последней экспедиции Шеклтона 1914-1917 годов
Шрифт:
После всестороннего обсуждения ситуации с Доктором МакНэбом, я согласился, что меры, принятые для спасательной экспедиции достаточны. Было важно время, и вносить какие-то изменения в планы или организацию в последний момент представлялось затруднительным. После того, как капитан Дэвис приступил к своим обязанностям, Правительства договорились на несколько месяцев передать «Аврору» в моё распоряжение, освободив меня от обязательств по её возвращению в Новую Зеландию. Было решено, что капитан Дэвис поведёт судно в пролив Мак-Мёрдо, а я пойду с ним, взяв на себя руководство любыми береговыми операциями, которые только могут потребоваться. Я «подписался» на зарплату 1 доллар в месяц, и мы отплыли из Порт Чалмерс 20 декабря 1916 года. Спустя неделю мы снова увидели
Капитан Дэвис провёл «Аврору» вдоль кромки льда мыса Ройдс утром 10 января, и я сошёл с партией на берег поискать какие-то записи в хижине, возведённой здесь моей экспедицией в 1907 году. Я нашёл письмо, в котором говорилось, что партия моря Росса размещалась на мысе Эванс, а по пути назад к кораблю, были замечены шесть человек с собаками и санями, идущие от мыса Эванс. В час дня эта партия поднялась на борт и мы узнали, что из десяти членов экспедиции, оставшихся после относа «Авроры» 6 мая 1915 года, в живых остались семеро, а именно Стивенс, Джойс, Уайлд, Коуп, Ричардс, Джек и Гейз. Эти семеро были в порядке, хотя на них и были видны следы испытаний, через которые они прошли. Они рассказали нам о смерти Макинтоша, Спенсер-Смита и Хейворда, об их собственном тревожном ожидании помощи.
Всё, что оставалось сделать, так это предпринять последний поиск тел Макинтоша и Хейворда. Было невозможно, чтобы они оба выжили. Они были без снаряжения, когда буря взломала лёд во время их перехода. Для них было нереальным выжить более чем несколько дней, а с тех пор прошло восемь месяцев. Джойс уже искал их к югу от Языка Ледника. Я считал, что дальнейшие поиски должны быть проведены в двух направлениях, в районе к северу от Языка Ледника, и у старого депо на Батлер Пойнт, и я попросил об этом капитана Дэвиса.
12 января корабль подошёл к месту в пяти с половиной милях к востоку от Батлер Пойнт. Я повёл партию через прибрежные нагромождения и подтопленный лёд в направлении предгорья, но из-за высоких гребней утёсов и разорванной снежуры не смог добраться до земли. Припай был отделён от места депо, определённому по крюйс-пеленгу относительно двух крупных айсбергов, сидящих к северу от мыса Берначчи. Не было видно как самого депо, так и следов присутствия человека в этом районе. Мы вернулись на корабль и проследовали через пролив к мысу Берначчи.
На следующий день я взял партию с целью обыскать район к северу от Языка Ледника, в том числе остров Резорбек, в поисках следов двух пропавших людей. Мы достигли хижины мыса Эванс в 1.30 дня, а в 3 часа Джойс и я пошли на острова. Мы обыскали оба острова и вернулись в хижину к 7 вечера. Поиски оказались бесплодны. 14-го я вышел с Джойсом на поиски в северной части Языка Ледника, но из-за поверхностной позёмки с юго-восточным ветром решил не продолжать, поскольку у оконечности мыса Эванс быстро двигался лёд, и полынья между хижиной и островом Недоступности становилась всё больше. На следующий день задула юго-восточная метель, покрыв сугробами половину острова. Я считал небезопасным работать в этот день, особенно поскольку лёд отделялся от южной стороны мыса Эванс. Мы провели этот день, приводя в порядок хижину.
16-го мы встали в 3 часа утра. Погода была ясная и спокойная. Я вместе с Джойсом вышел в 4.20 к югу со всей максимально возможной скоростью. Мы добрались до Языка Ледника примерно в полутора милях от его морского конца. Везде были некрутые обрывы, а наверх даже вёл снежный склон. Сверху ледника мы осмотрели в бинокль местность, но ничего не было видно, кроме голубого льда и трещин, никаких выпуклостей. Мы спустились вниз и полубегом полушагом прошли ещё около трёх миль к началу ледника, я увидел, что не было ни малейших шансов обнаружить хоть какие-то останки из-за огромных сугробов, повсеместно покрывающих скалы. У подножия крутых скал сугробы были от десяти до пятнадцати футов высотой. Мы вернулись в хижину в 9.40 и почти сразу же отправились на корабль. Я полагал, что все места, где вероятнее всего могли находиться тела Макинтоша и Хейворда, обыскали. Сомнений
Капитан Дэвис направил корабль на север 17 января. Ледовые условия были неблагоприятными, пак преграждал путь. Мы пристали к западному побережью у острова Данлоп и проследовали к Грэнит Харбор. Каких-либо следов или депо не заметили. «Аврора» достигла основного тела пака примерно в шестидесяти милях от мыса Адэр 22 января. Лёд впереди был сплочён, и Дэвис отправился на юг в открытую воду, чтобы дождаться более благоприятных условий. Северо-западный шторм 28 января позволил судну пройти между паком и землёй у мыса Адэр, и в последний день месяца мы пересекли Южный полярный круг. 4 февраля Дэвис по радио отправил официальный доклад Новозеландскому правительству и 9 февраля «Аврора» пришвартовалась в Веллингтоне. Жители Новой Зеландии приветствовали нас как вернувшихся братьев.
ГЛАВА XVIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
Предыдущие главы этой книги представляют собой повествование о нашей экспедиции. То, что мы потерпели неудачу в достижении цели, было связано, я осмелюсь это утверждать, не с какой-либо небрежностью или ошибками в её организации, а в основном с естественными причинами, то как беспрецедентно суровыми летними условиями в море Уэдделла. Но, хотя экспедиция потерпела неудачу в одном отношении, я думаю, что она была успешной во многих других. Было проведено большое количество важных научных исследований. Метеорологические наблюдения, в частности, имеют экономическое значение. Гидрографические работы в море Уэдделла во многом прояснили тайну этого, наименее известного из всех морей. Я приложил к этой книге краткий научный отчёт, а более подробные результаты научных исследований должны пока подождать до лучших времён, когда будет время для их обработки. Затем результаты будут обнародованы.
Как о положительной стороне экспедиции можно с уверенностью сказать, что товарищество и стойкость её членов было достойно самых лучших традиций Полярных исследований, и для меня было честью иметь под своим началом команду, которая даже в мрачные дни, полные тревог и напряжения от постоянной опасности, поддерживала свой дух и выполняла свою работу. Ту же энергию и стойкость, которую люди продемонстрировали в Антарктике, они проявили и во время войны в Европе. И проследив за нашими судьбами на юге, Вам, быть может, будет интересно узнать, что практически каждый участник экспедиции во время войны служил в тех или иных войсках в регулярных частях. Несколько человек по-прежнему находятся за границей, и по этой причине мне невозможно поведать подробности о них на страницах этой книги.
Из пятидесяти трёх человек, что вернулись из пятидесяти шести, ушедших на юг, трое были убиты, а пятеро ранены. Четверо были награждены, а несколько упомянуты в наградных донесениях. Маккарти, самый лучший и работоспособный из матросов, всегда весёлый в самых сложных обстоятельствах, и кого по этим причинам я выбрал сопровождать меня в путешествии на лодке к Южной Джорджии, погиб в Проливе (Ирландском море, прим.). Читам, ветеран Антарктики, кто бывал за Южным полярным кругом чаще, чем кто-бы то ни был, утонул, когда судно, на котором он служил, было торпедировано за несколько недель до Перемирия. Эрнест Уайлд, брат Фрэнка Уайлда, был убит во время траления мин в Средиземноморье (по официальным данным он умер от тифа 10 марта 1918 г. в военно-морском госпитале на Мальте, прим.). Маугер, плотник «Авроры», был тяжело ранен во время службы в Новозеландской пехоте, и не может теперь заниматься своим ремеслом. Сейчас он работает на правительство Новой Зеландии. Оба хирурга, Маклин и Маклрой, служили во Франции и Италии, Маклрой был тяжело ранен в сражении на Ипре. Фрэнк Уайлд, принимая во внимание его уникальные знания льда и ледовых условий, был сразу же отправлен на Северный русский фронт, где его усердие и способности были удостоены высшей похвалы.