Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Линдсей не шелохнулась. Она подпирала спиной дверь в его каюту. Если бы он вздумал уйти раньше, чем она договорит, ему бы пришлось пройти сквозь нее.

— Тебе нужно только знать, что я занимаюсь задержанием человека в розыске и что я попросила у тебя челнок. У нас чертовски мало шансов на успех. Другого такого случая, возможно, не будет.

Окурт вертел чашку кофе на блюдце и смотрел мимо нее, на панель с данными о текущем состоянии системы, но не видел, наверное, и ее.

— Даже если вы приземлитесь, как вы собираетесь

уносить с планеты ноги? Мы не сможем вас забрать, и ты это знаешь.

— Там все еще находится доктор Месеви. Она поможет нам смешаться с колонистами во время эвакуации. — Линдсей держала эту историю наготове. Все равно Окурт не сможет проверить ее слова.

— Их там всего тысяча или около того. Думаешь, они не заметят шестерых чужаков спортивного вида с бритыми затылками и биоэкранами на ладонях?

— Наша тактика зависит от того, где именно мы приземлимся. Мы также можем получить доступ к челнокам колонистов и улететь оттуда самостоятельно.

— Вот, значит, как…

— Малколм, ты когда-нибудь прежде имел дело с морпехами?

— Нет, не доводилось.

— Если это вообще возможно, они обязательно справятся.

— Ваши шансы все еще близки к нулю.

— Мы готовы использовать любую возможность. Главное — взять ее.

— До сих пор не понимаю, как вы намереваетесь это сделать. Она же там как рыба в воде.

— А нам и не требуется ничего особенного, всего лишь достаточное количество ее клеток…

Взгляд Окурта перестал быть отсутствующим.

— В моих приказах сказано «живая». Вам придется найти вескую причину, чтобы привезти ее в расфасованном виде, если вы вообще вернетесь обратно. Конечно, если у доктора Райата нет других приказов.

— Есть, но тебе не обязательно об этом знать.

Окурт развернулся к ней спиной и налил в чашку еще кофе.

— Ладно, еще один вопрос. Предположим, вы до нее добрались и заполучили часть тканей. А челноки поднять в воздух не смогли. Как вы вывезете материал с Безер'еджа?

— С помощью ботов по дистанционному сбору образцов. Шесть килограммов весом, автономные машинки. — Ожидание сослужило Линдсей неплохую службу. Она стала холодной и собранной и совсем не походила сейчас на ту женщину, что билась в истерике, когда Эд Беннетт рассказал ей, что планируется эксгумация тела ее малыша… — Ты ради этих образцов готов был раскопать могилу Дэвида. Наверное, посчитал, что это приемлемая цена.

Окурт медленно повернулся к ней.

— Прости. Я должен был тебе сказать.

— Но не сказал. А теперь я рассказываю тебе, как это все будет. Я и мой отряд приземлимся в одноразовых костюмах на Безер'едже, найдем Шан Франкленд, нейтрализуем ее и вывезем с планеты клеточный материал. Либо все пройдет гладко, и наш челнок состыкуется с кораблем на безопасном расстоянии от Безер'еджа, либо мы отправим материал с помощью ботов, а вы его перехватите. Дело сделано.

— Если все пойдет наперекосяк, мы не сможем вас вытащить.

— Я уже

сказала — мы знаем.

— Вес'хар совсем рехнутся со злости.

— Они все равно готовятся к войне с нами. У нас же будет некоторое время в запасе, чтобы самим приобрести этот вирус, паразита, не знаю, что еще — для личного пользования. — Ей нужно было как-то оправдать то вооружение, которое они берут с собой на задание, скрыть истинный план под видимостью плана. Важно только открыть нужную часть плана, чтобы Окурт не заподозрил, что на уме у нее совсем другое. — Доктор Райат экспроприировал необходимое вооружение.

Окурт вращал чашку то по часовой стрелке, то против. Рука дернулась, и чашка полетела на пол. Линдсей не нагнулась, чтобы поднять ее. Она так и осталась лежать на боку.

— С Божьей помощью вы справитесь. Но я не дам вам использовать ядерное оружие.

— Никто не знает.

— У меня есть личный ключ, и я умею считать.

— Забудь о том, что ты насчитал. Это просто на всякий случай. Подстраховка.

Линдсей тщательно следила за тем, чтобы на ее лице не дрогнул ни один мускул. Но по шее разливалась предательская краска, и Линдсей застегнула рубашку на все пуговицы, чтобы не выдать себя.

Окурт отвернулся и взглянул на экран.

— Я рассчитаю, как доставить вас поближе к планете. Не знаю, что получится.

Линдсей едва удержалась, чтобы не броситься бегом в казармы. Морпехи организовали для себя временное убежище в одном из блоков, который прежде занимали стройматериалы для базы на Юмехе.

Линдсей с радостью бы помчалась туда со всех ног, но вместо этого проходила сквозь люки со сдержанным возбуждением. Теперь все, что от нее требуется, — наблюдать за движением вокруг Безер'еджа, чтобы понять «когда». Она достанет Шан и ее чуму! Ради этого стоило даже связаться с Моханом Райатом.

Она вошла в «казарму» и обнаружила там Вебстер, Куруши и Чахала. Они сидели за столом и соревновались — кому первому удастся съесть одним куском ореховую плитку. Они воззрились на нее, как хомяки, которых напугали во время трапезы.

— Смирно! — рявкнула Линдсей. — Пора слать открытки с Безер'еджа.

Линдсей снова раскатала одноразовый костюм на палубе ангара. Она хотела увидеть лицо Райата. Картина того стоила.

— Вам вовсе не обязательно лететь с нами. Он сглотнул.

— Нет уж, я полечу.

Двенадцать квадратных километров. Эта цифра вертелась в ее мозгу уже несколько дней. Такова площадь острова Кристофер. Райат сверился со своей базой данных и заявил, что шести УРУ им хватит — взрыв и смертоносный нейтронный дождь. Линдсей оставалось лишь надеяться, что он не ошибся насчет места.

— Вы занимаете место морпеха, — сказал Бекен. Он остался недоволен: Линдсей сказала, что у них в наличии шесть мешков и восемь тушек, и их с Вебстер тушки в мешки не поместятся.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать