Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За гранью Джихада [СИ]

Негатин Игорь

Шрифт:

Спустя два часа, после того, как меня безжалостно разбудили, я толкнул дверь нашей лавки. Дверной колокольчик приветливо звякнул, пропуская меня и Рино в прохладный сумрак торгового зала. Даже чересчур приветливо. Будто злорадствовал: «Сейчас! Сейчас!» Да, чёрт побери, я знаю! Сейчас мне достанется от сестры на орехи. За то, что вчера вечером ушёл ночевать к Беатриче, вместо того, чтобы провести тихий вечер с сестрой.

Да, я не люблю такие вечера. И чинно-благородные семейные торжества тоже не люблю. Единственная радость от этого приезда, — мой племянник Шарль. Ему четыре года и этот парень и секунды не усидит на месте. Весь в своего дядьку. Такой же непоседа. С Эльмирой мы достаточно

наговорились вчера, сразу после приезда, чтобы я был в курсе всех семейных новостей и планов. Убить весь вечер на общение с её мужем желания тоже не было.

Я так и вижу эту унылую картину — сестра и Беатриче хозяйничают на кухне, а мужская половина сидит в гостиной, пьёт вино или пиво. Я слушаю Пьеро и его вечные бизнес-планы на будущее. Эльмира, делая хитрое лицо, пыталась бы разузнать у сеньоры Альварес, когда мы наконец поженимся? Беатриче, с таинственной улыбкой, кивала бы головой и обещала, что «вот-вот, ещё немного и всё будет в шоколаде». Потом, сидя за столом, моя сестра будет говорить какими-нибудь туманными намёками, а Беатриче тихо ухмыляться и украдкой показывать мне язык. Увольте меня от этой радости.

Когда я вошёл в лавку, то Керро стоял за прилавком и шелестел бумагами. Рядом с ним крутился Матео с метлой. Видимо, Васкес решил трудоустроить парня, чтобы тот не бездельничал.

— Привет Карим!

— Привет Керро.

— У меня для тебя есть четыре новости.

— Целых четыре? Не многовато для утра? Надеюсь, что они хорошие?

— Не знаю, это тебе решать, — Керро пожал плечами. — Во-первых, заходил наш падре и очень хотел тебя видеть. Мне показалось, что он слегка расстроен. Потом пришёл какой-то мужчина. Судя по всему, — прибыл со вчерашним конвоем. Невысокий, плотный, седоватый. Лет пятидесяти с небольшим. Если судить по акценту — американец. В-третьих, — прибегал парнишка от «старика» Ринго. Ничего не сказал, но спросил когда тебя можно застать.

— Это уже интереснее…

— И в-четвёртых, твоя сестра…

— Ждёт меня к завтраку?

— Да. Жутко недовольная, что ты вчера смылся.

— Я не смылся, а просто решил отдохнуть от её разговоров.

— Она злая, как…

— Как ведьма на погосте, — перебил его я. — Это её нормальная реакция. С тех пор, как она вышла замуж, я всё реже и реже вижу её довольной. Лучше бы она сходила куда-нибудь в гости.

— Кстати, они так и собирались сделать. Вместе с моей старшей и твоим племянником.

— Вот и прекрасно. Ладно, сейчас это меня не очень интересует. — я развернулся и пошёл к дверям. Уже открывая дверь, притормозил и усмехнулся. — Да, совсем забыл! Скажи моей сестре, если она вдруг спросит, что я очень… Очень торопился! Может быть, я вернусь к обеду. Или ужину. Если дела окажется срочными, то утром. После завтрака…

Ринго я нашёл на пристани, неподалёку от грузового терминала, где он слонялся в компании себе подобных. Есть в Виго несколько «деловых» мальчиков. Они из тех, кто оперирует клиентов без наркоза и ланцета. Как правило — испанской навахой, где-нибудь на окраине города, в подворотне. Ближе к закату. Будь я на месте шерифа, то давно бы выбросил их из города, но Стив не торопится. Иногда мне кажется, что он получается жирный куш от этих парней. Если это так, то он здорово рискует. Когда жители про это узнают, то альгвасила просто повесят. Без долгих разговоров и споров.

«Старик» Ринго заметил меня и кивнул на таверну, расположенную неподалёку. Через несколько минут он неспеша попрощался со своими приятелями и лениво, держа руки в карманах, отправился к приземистому зданию.

Таверна была обычным портовым кабачком, расположенным на пересечении улицы, (ведущей от ворот терминала) и набережной. Днём здесь

обедали служащие, работающие в порту, а по вечерам захаживали рыбаки, чтобы пропустить несколько кружек пива перед сном.

— Доброе утро, сеньор Шайя, — кивнул мне Ринго.

— Ты меня искал?

— Да, у меня есть небольшая новость для вас.

— Даже так? Говори.

— Вас ищет один человек. Он вчера прибыл с конвоем.

— Кто такой?

— Не знаю. Судя по его виду — американец. Лет пятидесяти. Он не молод, — парень щёлкнул пальцами, — но это опасный парень. Поверьте мне на слово.

— Да, ко мне в лавку заходил какой-то гринго. Правда, меня не было.

— Моё дело предупредить.

— Спасибо, — я кивнул и поднялся.

Когда вышел на улицу и повернул в сторону грузового терминала, то меня окликнули по имени. Повернулся и увидел нашего городского священника. Отец Клементий, так его звали. Это высокий, черноволосый мужчина с худым лицом и стальными пальцами. Сильный мужчина. Даже удивительно, при его худобе. Жители его обожают, за просветительскую деятельность. Он из тех, кто может несколькими словами успокоить буяна и унять женскую истерику. Как говорит Стив Бальмонт: «Не будь наш падре таким ярым церковником, половина мужчин нашего города превратилась бы в рогоносцев». Тут Бальмонт прав и это не преувеличение! Женская половина нашего городка без ума от отца Клементия.

Наши отношения с этим священником можно назвать странными. Мусульманин и католик, которые встречаются, чтобы посидеть за бутылкой вина или партией в шахматы. Иногда, зацепившись за какую-нибудь исторический факт, спорим о библии и коране. Наши споры бессмысленны и как правило бесконечны. Я не настолько религиозен, чтобы искать в этих разговорах какой-то богословский смысл, а падре достаточно мудр, чтобы не освещать мою необразованность. Это скорее сравнительный анализ, не более.

— Добрый утро, падре!

— Добрый день, Карим!

— Керро говорил, что вы меня искали?

— Да, — он кивнул, — заходил сегодня.

— Что-то случилось?

— Мы давно не виделись. Хотел тебе напомнить, что у нас одна незаконченная партия в шахматы.

— Помню, — усмехнулся я и развёл руками. — Думал, что вы уже сдались.

— Не в этот раз. Зайдёшь сегодня?

— Увы, но сегодня никак не получится. Сестра приехала и дел по горло.

— Кто понял жизнь, тот не спешит. Отложи дела на несколько часов. Надо поговорить.

— В чем дело? Что-то серьёзное?

— Да, можно сказать и так. Я не хотел бы афишировать эту проблему.

— Даже так…

— Полагаю, что да. Кстати, это касается Матео и его матери.

— Чёрт побери…

— Да, да, — он ещё раз кивнул и попрощался. — Жду тебя вечером.

— Хорошо, падре.

11

15 год по летоисчислению Нового мира

Виго

— Карим!

— Майкл?!

Вот это встреча! Передо мной стоял Майкл Беннет. Да, тот самый оружейник Ордена, с которым мы десять лет назад, отбивались от банд в Аламо. Последний раз встречались в Порто-Франко. Тогда мы случайно столкнулись на несколько минут и даже поговорить не успели. Если память не подводит, то это было лет семь или восемь назад. С тех пор, он немного погрузнел, но взгляд такой-же. Изучающий, слегка насмешливый и немного настороженный. Он, как и прежде излучает силу, которая незнакомых людей настораживает. Загорел, но выглядит молодцом, как и в былые годы. Широкополая шляпа, рубашка расстёгнутая до живота. Потёртые джинсы и светло-коричневые армейские ботинки с высоким берцев. Из кобуры выглядывает Кольт правительственной модели. И всё так-же жуёт табак, не изменяя ни вкусам, ни привычкам.

Поделиться:
Популярные книги

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7