Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сцена 14

Дворец Адил-шаха в Исфахане. Горят факелы. Повсюду ковры.

Вбегает оскоплённый шахом шестилетний Ага-Мухаммед хан. Мальчик катается по полу и рвёт на себе волосы. Оглядывается и начинает резать ковры карманным ножом. Затем встаёт посреди зала. Затемнение

То же помещение. Та же обстановка. В окнах зарево от пожара. Ага-Мухаммед хан, уже в зрелом возрасте, в той же позе посреди зала

Ага-Мухаммед хан

Всё тот же город,

площади, сады,

Сосуды с благовоньями, ковры,

Где я – малыш, поруганный людьми,

Отверженный, лишившийся семьи,

(исступлённо)

Зубами рвать в отместку был готов

Наследие искусных мастеров,

Их достоянье…

Шахское рваньё!

(внезапно успокаиваясь)

Промчались годы…

Всё теперь моё!

Что ж, поделом: предвидеть не умел,

Испортив то, чем после завладел.

В могиле те, кого бы я желал

На части рвать.

Но нет, я опоздал…

Лишь кости их велел я откопать,

Сложить под пол и вновь замуровать –

По праху их с презрением ступать

И благость в том сознанью ощущать…

Дворцы поверг я в пепел и труху

И сожалею лишь, что не могу

Ничтожнейший, постылый род людской

Под той плитой топтать своей пятой.

(поворачиваясь на зарево в окне)

Пускай горит пожарче, посветлей!

То свет души истерзанной моей…

Пусть тот дрожит, терзаясь и моля,

Кто смеет жить, не чествуя меня!

Пусть даже имя грозное моё

Внушает страх – как сабли остриё

Над главами врагов моей страны

И тех ещё, чьи замыслы полны

Стяжать, урвать, обчистить донага

Моих рабов…

Эгидой, свысока

Пусть светится оно, как меч Творца…

Не сыщется ни смерда, ни купца,

Кто мог бы, похваляясь, прошептать,

Что он помыслил только подорвать

Доверие священное моё…

Входит нукер 76 Сафар-али

76

Нукер, у народов Передней (в частности, на Кавказе) и Средней Азии – слуга, военный слуга.

Сафар-али

Прости, о повелитель!

Ага-Мухаммед хан

Что ещё?

Сафар-али

(показывая на дверь)

Твой брат, мой господин, просил пустить.

Ага-Мухаммед хан

Пускай войдёт.

Нукер Сафар-али выходит. Входит брат Аги-Мухаммед хана Али-Кули хан

Али-Кули хан

(боязливо)

Прошу меня простить…

Ага-Мухаммед хан

(благосклонно)

Входи, входи, я рад тебя принять!

Али-Кули хан

Великий шах…

Ага-Мухаммед хан

(в бешенстве)

Не смей меня так звать!

Тебе ль не знать: не будет шахом тот,

Кто в Ардевиль 77 с собой не приведёт

Наместников 78 покорных мне земель… 79

77

Ардевиль (Ардебиль,

Эрдебиль) – город на северо-западе Ирана, на реке Карасу, впадающей в Аракс.

78

Наместник шаха в Иране или вали – должность, известная с VII в., соответствующая высшей административной должности провинции. Вали были наместниками во вновь завоёванных землях и непосредственно назначались шахами.

79

Согласно обычаю, на коронации персидских шахов, происходившей обычно в городе Ардевиле, в Адербейджане (Азербайджане) обязаны были присутствовать наместники (вали) из всех четырёх персидских провинций: Арабистан (Хуристан), Лористан, Курдистан и Гуржитстан (Гюрджистан, территория Восточной Грузии). Во время этой церемонии вали арабистанский держал жигу (перо из шапки, заменяющей корону), гуржитстанский – меч, лористанский – балабут (порфиру), курдистанский – алмазное украшение из двух перевязей. Без признания власти Персии в шахском достоинстве хотя бы одним из четырёх вали, шах не мог короноваться.

А в Гюрджистане, знаешь ты, досель

Гордыню не желают усмирить…

Тирадой грозной их не вразумить!

За сорок лет беспутнейшей грызни

Забыли кнут и подати они,

Не признают хозяев прежних в нас,

Мечты их переносят за Кавказ,

К стране лесов, морозов и ветров…

Итог потуг их мерзостных таков,

Что враг великий, чуждый нам досель,

Стучаться уж решился в нашу дверь,

И в дом ворвётся, коли мы дадим…

Народы раболепнейшие с ним

Себя нам ровней ставить норовят…

А дай им волю – нас же покорят.

Жалеть таких и вовсе ни к чему…

Али-Кули хан

Ираклию объявишь ты войну?

Ага-Мухаммед хан

Давно она объявлена, глупец!

Когда вернуть удастся, наконец,

Всё то, что сам Аллах нам ниспослал?!

Как кротко б я, как трепетно желал

Быть шахом, справедливейшим с людьми…

Заботой преисполненным…

Пойми:

Гуманность – добродетель бедняков.

Лечить слезами язвы от оков

Да сетовать о горестной судьбе…

Отринь стенанья, чуждые тебе!

Пастух овец выводит на луга,

А если приключится вдруг беда:

На склоне ярка ногу повредит –

Пастух и Авиценну 80 посрамит,

Теплом душевным силы ей придаст,

Спасёт её, откормит и… продаст,

А коль придётся, сам же и забьёт.

Отец, и дед, и сам он так живёт.

Таков уклад.

Его ли в том вина?!

80

Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина, известный также как Авиценна – средневековый персидский учёный, философ и врач.

Для нас же добродетель есть одна:

Радеть о государственных делах.

Коль справимся – всемилостный Аллах

Отпустит нам, что прочим не простит…

Тебе, мой брат, немедля надлежит

Готовиться в поход на Еревань.

Пред городом, собравши войско, встань.

Коль сами выйдут – жизни им даруй!

Они ещё сгодятся – не лютуй!

Богатых граждан можешь задержать

И попросить смиренно рассказать

О схронах потаённых, сундуках.

Откажутся – всевидящий Аллах

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX