Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За короля и отечество
Шрифт:

Боль все не утихала, и Бренна поняла, что Моргана родила королю Гододдина и других детей, помимо двух известных ей сыновей, — мальчиков и девочек, умерших кто от лихорадки, кто от других детских болезней, уносивших множество жизней до появления антибиотиков, аспирина и прочих чудодейственных средств, принимаемых в эпоху Бренны как нечто само собой разумеющееся. Брак и материнство не были легки для Морганы из Гэлуиддела и Айнис-Меноу. Бренне, так и не побывавшей замужем, оставалось только разделить ее скорбь.

Они сбились со счета, сколько раз они обошли весь круг

по периметру, когда внимание Морганы привлек высвеченный лучом лунного света парус. Мгновением спустя священник окликнул ее снизу:

— Королева! Корабль идет к берегу!

Она подобрала подол и сбежала на берег посмотреть. Да, она не ошиблась: это был знакомый парус британского рыбацкого шлюпа. Но с ним шел и еще один корабль: низкая боевая ладья ирландцев; оба судна направлялись прямо к берегу. Сердце ее забилось чаще, и ладони, прижимавшие к груди складки плаща, разом вспотели. Боже милостивый,безмолвно выдохнула она, они приплыли, они и правда приплыли с ним…Но пришли ли они с дружбой? Или Медройт их пленник на борту шлюпа; может, ирландцы силой заставили его вести их в условленное место?

Мы все узнаем, и очень скоро,хладнокровно заметила Бренна. Тем временем священник, пожилой аббат, освящавший в свое время помолвку самой Морганы, изумленно повернулся к ней.

— Королева, это же ирландское судно! Что все это значит?

— Спасение для Британии — об этом я, во всяком случае, молюсь.

Глаза его расширились, а послушник так и вовсе разинул рот.

— Ты… Ты предложила альянс? С ирландцами?

Она мягко положила руку ему на локоть.

— А ты можешь предложить что-нибудь лучше, чтобы сохранить в неприкосновенности наши северные и западные границы в это неспокойное время? Да, я предложила союз с Далриадой. Брачный союз между королевской семьей Далриады и моим племянником, которому я отдам Гэлуиддел. Отец Ойлифф, альянс подарит нам время, драгоценное время, чтобы встретить саксонскую угрозу, не опасаясь угрозы нашим границам со стороны тех, кто связан с нами брачным ложем. И еще подумай: есть ли лучшее средство донести до них слово Христово, чем обратить их наследницу в нашу веру и послать священников на север, в Далриаду?

Аббат Ойлифф пристально посмотрел на нее, потом негромко рассмеялся.

— Ох, Моргана, ты всегда была хитрее некуда. Твой отец гордился бы тобой, это уж точно. Что скажет на это Арториус, мне даже страшно и подумать, но я сердцем чувствую, что на этот раз правда на твоей стороне. И правда, есть ли способ лучше? Очень хорошо, я освящу этот брак — ты ведь для того привела меня сюда глухой ночью, да?

Она улыбнулась, испытав огромное облегчение. Раз уж церковь поддержит ее решение, даже Арториус призадумается, прежде чем оспорить его.

— Спасибо, отец Ойлифф. Нам очень понадобится твоя мудрость, а также умение твоего писаря, ибо нам предстоит еще оговорить детали альянса, а это дело непростое.

Он похлопал ее по плечу.

— Для меня большая честь, что ты доверяешь

это мне, детка. И впрямь, Клири, парень, ты бы изготовил свои чернила и пергаменты. Отнеси свое хозяйство наверх, в круг, — мы скоро поднимемся к тебе.

Послушник поперхнулся, но поклонился, подобрал свою сумку и поспешил по тропе наверх. Моргана всматривалась в приближающиеся корабли. В Лохмабене не было пристани, только дикий берег. Оба корабля заскребли днищем по гальке, со всплеском упали в воду якоря, потом команды убрали паруса.

Еще минута — и вдоль бортов развернулись веревочные лестницы, и на берег начали спускаться люди — без оружия, что уже было добрым знаком. И среди ирландцев виднелась женщина… нет, две… потом и третья ловко скользнула через борт, и несколько мужчин подхватили ее на руки, чтобы она не замочила своего длинного платья. Моргана затаила дыхание. Тут и Медройт выбежал на берег с радостным криком:

— Тетя! Ты здесь!

Он крепко обнял ее; глаза его сияли в лунном свете.

— Ты в порядке, Медройт? — с трудом выдавила она из себя.

— В порядке? Я счастлив! Тетя, она прекрасна, и отец ее согласен на брачный союз!

— Ты бы представил тогда меня как положено, племянник.

Высокий бородатый мужчина с горделивой осанкой шагал к ним от кромки воды. Его сопровождали три женщины — одна примерно одного с Морганой возраста, одна постарше, одетая как служанка, и прелестная девушка, глаза которой сияли так же ярко, как у Медройта. Команда ирландского судна, равно как и британские моряки, стояла в отдалении. К ним подошел торжествующе ухмыляющийся Лайлокен. Он низко поклонился Моргане.

— Королева Гэлуиддела, я принес тебе союз с королем Далриады.

— Ты хорошо послужил Британии, менестрель. Ты будешь вознагражден по достоинству.

Он блеснул белозубой улыбкой.

— Всецело к твоим услугам.

Медройт приветствовал знакомцев не совсем уверенно, но по-гэльски, потом повернулся к Моргане.

— Тетя, позволь представить тебе короля Даллана мак Далриаду, вождя Скотти, и его дочь Килин. Риона Дамгнейт служит королю друидессой и переводчиком. Король Даллан, моя тетя королева Моргана — дочь, вдова и мать королей.

Даллан протянул руку. Моргана приняла ее, и они обменялись рукопожатием. Король произнес что-то сочным, приятным голосом; глаза его улыбались.

— Мой король, — перевела друидесса, — приветствует тебя с почтением и благодарит за жест дружбы. Мы с радостью соединим нашу наследницу с твоим наследником священными узами брака.

— Приветствую тебя, король Далриады, — церемонно поклонилась Моргана. — И добро пожаловать в Гэлуиддел, что станет домом твоей дочери, в скором будущем правящей королевы. Мы рады принять ее в свою семью. Я привела с собой священника нашей веры, дабы завершить обряд согласно нашим обычаям. — Она повернулась к стоявшей рядом с королем советнице. — Мне приятно, что ты приехала с нашей будущей дочерью, Риона Дамгнейт, ибо плохой хозяйкой я была бы, не позволь я свершить обряд согласно и вашим обычаям. Тем более что моя семья родом из британских друидов.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5