За секунду до взрыва
Шрифт:
— Уж лучше нарушить слово, чем вообще никогда ничего не обещать. Мне ведь тоже хочется о чем-нибудь помечтать.
Наверное, опять миссис Кияк. Это ее слова, но никак не сына.
— И пожалуйста, не вздумай обвинять миссис Кияк, — прибавил Дункан.
— Уж не начал ли ты жалеть себя, сынок?
— Нет! — гневно отрезал Дункан.
Кажется, пора вынимать парня из ванны. Но когда он наклонился к нему, Дункан запротестовал:
— Я сам!
— Дунк! — попросил Дэггет. Сын еще ни разу не делал этого самостоятельно.
— Я сам! — повторил
Над ванной висело что-то вроде трапеции — наследство от прежних хозяев. Дэггет отступил в сторону и с изумлением наблюдал, как Дункан пытается подтянуться. Изумление и тревога сменились гордостью. Возможно, сказался результат ежедневных занятий у барьера, а может быть, твердая решимость добиться своего, но Дункану удалось подтянуться. Он вытащил тело из воды, оттолкнулся от стены и сел на край ванны. Для него это было великое достижение — в первый раз он проделал все от начала до конца абсолютно самостоятельно. Дэггет чуть не заплакал, глядя, как Дункан медленно перетащил сначала одну безжизненную ногу через край ванны на пол, потом другую. Стоя обеими ногами на полу, он взял полотенце и начал вытираться насухо, не сводя торжествующих глаз с отца.
В тот момент, когда босые ступни шлепнулись об пол, Дэггет весь сжался. Сердце его рвалось на части от горя и жалости к сыну. Но показывать этого было нельзя, и он громко зааплодировал.
Из окна подул легкий ветерок; зашелестели белые полиэтиленовые занавески, которые давно пора было стирать. Слышался сердитый лай собаки и отдаленный гул транспорта. Где-то у соседей работал телевизор. Глаза у Дэггета щипало, нестерпимо щемило в груди. Дункан улыбался. Слезы полились из глаз у Дэггета. Он схватил полотенце и закрыл им лицо.
В комнату с усталым видом вошел Левин. По телевизору шла программа Си-эн-эн; привлекательная блондинка зачитывала последние сообщения с Уоллстрит.
Дэггет открыл портфель, достал кое-какие бумаги. Показалась красная папка, выданная ему Мамфордом. Он вспомнил, что перепоручил все это Левину. Надо хотя бы поинтересоваться, как идут дела.
— Как там у тебя? — спросил он.
— Мознер, Сэндхерст и Грэйди прибудут личным транспортом. Наотрез отказываются от нашей помощи, сказали, что они о своей безопасности позаботятся сами. Не думаю, что нам удастся их переубедить.
— Ерунда! Перед отправкой их самолеты надо обыскать и обнюхать. В обязательном порядке. Перед самой отправкой! В тот момент, когда эти большие шишки будут уже на борту, перед тем, как закроются двери. Не забывай, Корт, — если это был он, — в прошлый раз проник под видом авиамеханика. Мы должны это предотвратить.
— Я им все это уже сказал. В ответ меня облили помоями. Они, видишь ли, сами с усами. Все трое отказались от наших услуг.
— Тогда надо взять от них бумагу.
— Уже взял. Письма от начальников служб безопасности. Всех трех фирм. Так что мы перед ними чисты.
— Идиоты!
— По крайней мере теперь они не будут висеть у нас на шее.
— Значит, остаются коммерческие рейсы.
—
Предложение Дэггета было такое: строжайший контроль силами служб безопасности, а затем буквально в последнюю минуту поменять самолеты. Тот самолет, которым должны лететь пассажиры, забирают в ангар, саперы тщательнейшим образом его проверяют и возвращают обратно на поле. Тем временем пассажиров сажают в другой самолет, поданный на поле тоже в последнюю минуту, и загружают багаж.
— Значит, с этим все в порядке?
— Ну более-менее. Конечно, скоординировать действия саперов и служб безопасности — самое сложное. Просто кошмар. Все частные рейсы и один коммерческий прибывают в Национальный, два других — в Даллес. Сэндхерст улетает в тот же вечер, после встречи, остальные остаются.
— Бернард смастерил два одинаковых барометрических детонатора; значит, оба они предназначены для самолетов.
— Да-да, — кивнул Левин. — Мы уже все это проходили, Мичиган. Мы не дадим ему взорвать ни один из этих самолетов.
— А вдруг это не те самолеты?.. Это ведь не «данинги-959». А он тренировался на «данинге-959». — Дэггет слышал себя как бы со стороны. Он столько раз повторял все это в уме. — Черт побери, он готовился взорвать именно «данинг-959»! Может, эта встреча вообще ни при чем? Может, он нацелен совсем на другое, а это просто совпадение? — Дэггет почти кричал. — Как можем мы остановить его, если не знаем его планы?! — Он поймал на себе испуганный взгляд Глории.
Дэггет понизил голос.
— Единственная возможность — остановить его прежде, чем он начнет осуществлять свой план. И вот теперь мы подходим к следующему пункту. У меня есть одна идея. — Левин выглядел усталым и измученным. Дэггет начал тревожиться, не перегрузил ли он новичка. — Вот, послушай. Несмотря на то что нам поручили безопасность этих чертовых начальников, меня еще не сняли с расследования дела Бернарда и его детонаторов. И это очень важно, поскольку я более или менее свободен в своих действиях. Я должен заразить своей идеей Палмэна. Но боюсь, что он может отнять у меня Бернарда и детонаторы. Вчера на прослушивании возникли кое-какие интересные догадки. И я бы хотел заняться этим более детально. Теперь, когда у нас все на мази с безопасностью этих больших начальников, думаю, Мамфорд может мне разрешить вплотную заняться Кортом.
— А я здесь при чем?
— Изложи мою идею Палмэну, как будто это тебе пришло в голову. Поддержи меня.
Левин искоса взглянул на него.
— О чем, собственно? Можно конкретнее?
Дэггет начал очень осторожно, следя за реакцией слушателей:
— Лаборатория установила группу крови по слюне на тех окурках, что я нашел во время приема. — Он остановился; на Левина его сообщение, похоже, не произвело должного впечатления. — Группа крови совпадает с той, что на зубе.