За спиной – двери в ад
Шрифт:
– А вдруг этот Виктор и есть ее любовник, а никакой не брат?
– Нет, я проверял, – быстро и как-то нервно ответил он. – Это точно ее брат. Родной.
– Вот и хорошо… Да вы не переживайте так. Поймите, я должен знать о вас все, чтобы вычислить, где колье и кто его украл. Вы же понимаете, что я буду его искать не как собака, которая идет по следу… Я буду думать, понимаете? Размышлять, чтобы понять, кто мог проникнуть в ваш дом и украсть его… В полиции мне сказали, что следов взлома на вашей двери нет и что отпечатков пальцев посторонних людей – тоже… Вы понимаете, о чем я?
– Да, тут существует лишь два варианта. Первый – преступник был опытный и уничтожил свои следы. Второе – колье украл кто-то из домашних.
– Вы принимали в последнее время гостей?
– Знаете, у нас бывают иногда наши друзья… Но все они проверены временем… К тому же в последнее время мы, по-моему, никого не принимали…
– Хорошо. Теперь Соланж. Ваша кухарка, служанка…
– Соланж – в высшей степени достойная особа. Думаю, нам с ней просто повезло. Она много работает и, как мне думается, предана Нине. Честно признаюсь: я верю ей больше, чем Нине… Такой парадокс. Просто Нина – очень красивая молодая женщина, и она целыми днями дома, с ребенком… Возможно, она и познакомилась с кем-то… Мне, конечно, даже страшно представить себе такую ситуацию, но, в принципе, такое возможно. Ведь прогуливается же она с Патриком по парку, вдруг встретила кого-то, разговорилась… Я же и сам, когда впервые увидел ее, сразу влюбился…
– А как вы познакомились?
– Очень просто… Она приехала в Париж по туристической путевке… Как-то неудачно они встретили Новый год, съели в ресторане сырое мясо или что-то в этом роде. Ей стало плохо, они с подругой были на улице, ночью… А у меня произошел разрыв с моей женой…
– Так вы были женаты?
– Да, но это к делу не относится, – сказал он резко. – Мы с бывшей женой не поддерживаем никаких отношений, детей у нас нет…
– Хорошо, продолжайте…
– Просто получилось так, что мы оказались в эту новогоднюю ночь на улице… Я собирался домой, разругавшись с женой, которая… Впрочем, это не важно. Я увидел Нину с подругой. Понял, что им нужна помощь… Вот так все и случилось. Потом она уехала, я ездил к ней в Россию… Потом она ко мне, потом мы поженились… Вот и вся история. Я, собственно, о чем? О том, что она весьма привлекательная особа, и ничего нет удивительного в том, что мужчины на нее заглядываются… Что же касается Соланж, то если предположить, что она способна на воровство, то она могла бы проявить себя в этом смысле уже давно! Она отлично знает, где Нина хранит свои драгоценности, знает она и о том, где можно взять деньги… Я просто уверен, что она могла бы проколоться и раньше… Соланж – хорошая, умная и честная девушка.
– А Полина? Ваша няня? Как вы ее нашли? Она ведь русская. На самом ли деле вы познакомились с ней просто на улице, как сказали мне раньше? Или…
– Или, – признался Арман. – Конечно, я не мог бы пригласить в дом человека без рекомендации, да еще и доверить ему своего единственного ребенка. Но история вышла удивительная. Дело в том, что у меня есть одна знакомая, Натали, у которой наша семья покупает козий сыр. Она живет в Провансе, держит коз. Помимо этого, у нее лавандовые плантации… Очень интересная семья, я, правда, не знаком с ее мужем: как ни приеду в деревню, его никогда нет, он в постоянных разъездах… Но не в этом суть. Когда Нина сказала мне, что ей трудно общаться с нашей французской няней, и я начал искать русскоязычную няню, я буквально всех расспрашивал о такой русской женщине. Сказал и Натали, и она рассказала мне, что у нее на ферме живет одна русская девушка. Работящая, милая, профессиональная переводчица. Что она последние пару лет жила в Греции вместе со своей сестрой… Попросил Натали познакомить нас. Мы договорились встретиться с ней в Париже, в одном кафе, неподалеку от места, где я работаю. Я пришел чуть раньше, заказал кофе и стал поджидать Натали. И тут увидел девушку, которая села за соседний столик и тоже заказала кофе. Я начал рассматривать ее, честно скажу, залюбовался… И тут ей позвонили, и она очень эмоционально, громко, не обращая внимания на остальных, стала разговаривать с кем-то по телефону. Из ее восторженных и радостных реплик я понял, что кто-то из ее близких, сестра или подруга, ждет ребенка… Я русский знаю слабо, но все-таки знаю, у меня жена-то русская… Я первый заговорил с ней, задал ей несколько вопросов и вот когда услышал, что она живет на ферме у Натали, сразу понял, что она и есть та самая девушка, о которой мне Натали рассказывала. Я решил, не дожидаясь Натали, поговорить основательно с Полиной, предложил ей работу, она согласилась… Мы договорились с ней о встрече… Я позвонил Натали, она извинилась, сказала, что никак не может выбрать подарок мужу, что она где-то в нескольких шагах от меня, в магазине… Словом, все вышло и случайно и неслучайно одновременно. Для Полины вышло, что случайно, а я-то знал, кто она и откуда. Вот такая история.
– Это правда, что вы подозреваете ее в краже колье?
– Не знаю. Она была хорошей няней, но что было
– Кто нашел футляр от колье?
– Нина, моя жена.
– А каким образом она вообще обнаружила пропажу бриллиантов?
– Она искала какую-то игрушку Патрика… Он плакал, капризничал, Нина запаниковала… Знаете, она как-то особенно трепетно относится к сыну, не выносит, когда он плачет… А он, словно понимая это, принимается еще больше капризничать… Словом, он потребовал у нее какую-то машинку, она стала искать в корзине для игрушек, но не нашла. Тогда вспомнила, что они, когда отправляются на прогулку, берут рюкзак Полины – такой небольшой, полотняный… И вот там-то она, как она рассказывала, и нашла эту машинку. И там же на самом дне обнаружила футляр от бриллиантов… Первое, что ей пришло в голову, что это Патрик взял красивую коробку и положил в рюкзак. Но когда она открыла футляр и в нем не оказалось колье, она сразу поняла, что колье украли… Конечно, она пыталась расспросить сына, не видел ли он такую красивую, блестящую вещь… Но малыш мало что понял из ее многочисленных вопросов. Она сразу же позвонила мне и сообщила по телефону о пропаже. Я посоветовал ей взять себя в руки и успокоиться. Я не верил, что бриллианты пропали. Уж слишком серьезное преступление… Не могу простить себе, что мы с Ниной поступили так легкомысленно, оставив драгоценности в доме, вместо того чтобы положить их в банк…
Бертран слушал его внимательно, не перебивая. Его внутреннее чутье подсказывало, что колье никто не украл. И что все то, что произошло в доме, – чья-то нелепая инсценировка ограбления. И спрятали колье хозяева. Возможно, это сделал сам Арман, подсунув футляр в рюкзак Полины. Или же Нина, не без помощи брата (или любовника). К тому же он сильно сомневался в том, что колье подлинное. Однако теперь он знал имя ювелира, оценщика, его звали Жан Форе, и это был человек, с которым Бертрана связывали общие дела и который уж точно расскажет всю правду об этих царских бриллиантах…
– Значит, это действительно были те самые царские бриллианты? Настоящие?! В это невозможно поверить…
Они сидели в маленькой приемной ювелира, жена Форе принесла чай и, улыбнувшись Бертрану, тотчас удалилась. В маленькое узкое окно свет с освещенной солнцем улицы едва пробивался, зато за конторкой, где обычно работал Форе, стояла мощная лампа, которая освещала большой удобный стол с разложенными на нем инструментами, весами и прочими необходимыми ему в работе предметами.
– Бертран, я знаю, что ты никогда не расскажешь мне, за кем ты охотишься на этот раз – за колье ли или за тем, кто его продал или купил… Я же, в свою очередь, не только расскажу об этом необычном колье, но и покажу тебе его фотографию! Правда, тебе придется немного подождать, пока я схожу за ней наверх…
Вернувшись, он положил перед Бертраном снимок колье. Черно-белый, не совсем внятный.
– Это все бриллианты, причем весьма крупные и ценные… В России его называли «Складень из двадцати пяти крупных бриллиантов», по сторонам его, видишь, две нитки из мелких бриллиантов… И вот еще, обрати внимание, под колье проходит полоска плотной материи, которая охватывает верх шеи и имитирует ошейник рабыни, то есть своеобразный знак покорности Венеры. Острословы галантного века, видя такое украшение на дамах, шутливо прозвали его «эсклаважем» (франц. l’esclavage – «рабство». – Прим. автора), в русском же языке это слово быстро потеряло первую букву, и непонятный «склаваж» стали часто подменять более привычным термином «складень».
И представь себе мое удивление, когда мой хороший знакомый, господин Лемон, позвал меня и продемонстрировал вот это колье и попросил его оценить!!! Причем он чувствовал себя настолько неловко и так волновался или даже стыдился, как будто бы заведомо знал, что это какая-то фальшивка. Сказал, что эту вещь его жена купила с рук, – представляешь себе, с рук у какого-то человека всего за три тысячи евро! Мне не оставалось ничего другого, как поздравить его с этим потрясающим приобретением! Понятное дело, что я тут же спросил его, а не собирается ли он, в связи с открывшимися обстоятельствами, продать его мне… Конечно, у меня нет таких денег, но я мог бы предложить его кому следует… В Париже много коллекционеров, которые выложили бы и большую сумму, дав мне немного заработать… На что господин Лемон покачал головой и сказал, что в деньгах он не нуждается… Здесь надо сказать, что Арман на самом деле человек небедный, и то, что он покупает своей жене Тиффани, Бушерон или Булгари, еще ни о чем не говорит… После его ухода я просто голову сломал, где его жена могла приобрести столь ценную вещь… Но это, видимо, сама судьба!