Забытая башня
Шрифт:
— Ты веришь, что это может быть Гвендаль? — шепотом спросила Арла.
— Есть знаки, которые указывают на него, — заметила Ульгит, пожав плечами, — Его мать могла быть из рода демонов зеркала. Сам он наделен огромной волшебной силой, не всякому чародею подвластной. Он не чужд честолюбивых устремлений, а, если уж честно, он здорово зазнался. И к тому же он похитил "Мудрость гоблинов".
Ульвейг негромко кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Я видел его незадолго до того, как он отправился в подземелья гоблинов. Мне показалось, целью Гвендаля было не обретение
— А для чего же? — спросила Ульгит с вызовом.
Она по-прежнему держалась с бывшим темным магом настороженно. Ульвейг пожал плечами, показывая, что не знает ответа на вопрос, и ничего не сказал.
— Только сам Гвендаль знает, — вздохнула Арла.
— Ну, кто-то польстил Гвендалю, — себе под нос заметил Орн.
— Мы знаем о подозрениях касательно Чародея, но так же не верим им, — сказала царица и бросила взгляд на Агенора, показывая, что он разделяет ее мнение, — Дать на этот вопрос правдивый ответ может только сам Гвендаль Рено.
— Если захочет, конечно, — с презрением фыркнул Гвеанорк, — Похититель реликвий!
— Да, да, поддельных реликвий, — вставил Ронф.
— Я должен вернуться в Занбаар, мое место подле короля, — сказал Вернигор, чуть повысив голос, чтобы заглушить препирательства гоблинов, — Но я чувствую, что здесь моя помощь нужнее. Отдай приказ, царица, и я найду Гвендаля. В его руках ответы на все вопросы, которые нас мучают.
— С радостью принимаю твою помощь, Вернигор, — улыбнулась царица.
— И я тоже! — обрадовался Элиа, — Мы снова будем вместе и не расстанемся так скоро.
— А куда вы, туда и я, — добавил Кадо.
— И один очень храбрый и сообразительный гном, — поддакнул Нок.
— Король Эринард подарил мне меч, — проговорил Орн, — Должен же он мне зачем-то сгодиться?
— Не стоит терять ни минуты, — сказала царица, решительно поднимаясь с кресла, но ее воодушевление тут же сменилось неуверенностью, — Но куда вы отправитесь на поиски? Гвендаль не хочет, чтобы его нашли.
— Ты могла бы распознать правду, Ульгит? — спросила Арла, продолжая наблюдать за надвигающимся затмением, которое показывал шар, — Если бы Гвендаль предстал перед тобой, ты бы распознала, наследник ли он короля демонов или такой же чародей, как все?
— Да, я смогла бы, — уверенно кивнула Ульгит, — Но для этого нужно сначала распознать, где находится сам Гвендаль.
— Какова бы ни была истина, — заметил Ульвейг со своего места у окна, — Гвендаль в любом случае не такой же чародей, как все.
От его слов Арла встрепенулась, словно вспомнив о чем-то.
— Ты был там, — сказала она, понижая голос и оглядываясь на дверь, — Ты был при падении Бломовенда. Постарайся вспомнить: наверняка кто-то из демонов все же уцелел. Кто это был, и где он может быть сейчас?
— У Умадана был демон зеркала, — в раздумье морща лоб, припомнил Ульвейг.
— Он погиб пять лет назад перед войной за Кристалл, — перебила Ульгит, — Эверонт надеется, что жив кто-то еще, — она ядовито улыбнулась, — Гвендаль, например.
— Даже если он потомок зеркальных демонов, — устало вздохнул Ульвейг, — это еще не значит, что Чародей королевского рода.
— Если верить пророчеству, то это не обязательно, — ответила Ульгит, — Достаточно быть потомком
При последних словах дочери Западного Колдуна по кабинету прокатился тихий шорох, похожий на дыхание. Амулеты, подвешенные на шнурах в углу комнаты, закачались и издали звон. Арла оторвала взгляд от шара и медленно поднялась из-за стола. Поднялся на ноги и Ульвейг. Его лицо стало еще бледнее, чем всегда.
— Ты об этом не рассказывала! — заметила Арла с упреком.
— А вы не спрашивали, — пожала плечами Ульгит, — Вас больше интересовал Эверонт и его планы.
Ульвейг с растерянным видом потер пальцами переносицу, словно впадая в мрачную задумчивость.
— Ну, тогда, — проговорил он после нескольких секунд молчания, — тогда у нас неприятности.
— С этим-то у нас неприятности, — заметил Кадо, — Ни одно зеркало, ни один шар, ни какой ведун или ведунья не могут сыскать нам Чародея.
— Надежно он окопался, — злорадно заметил Гвеанорк, который почувствовал замешательство собеседников, и снова начал набираться наглости, — Сразу видно — он демон и беглый преступник!
— Жулик жулика видит издалека, — от его слов Ронф пришел в раздражение; он перестал ерничать и ухмыляться, решительно подошел к послу и топнул ногой, — Что бы там ни сделал Чародей, с тебя самого, Гвеанорк, это вины не снимает. Ты знал правду о книге, при чем давно! Но скрыл ее от короля и от всего нашего народа. Поэтому вот, что я решил. Я приказываю тебе вместе со всей пышной свитой отправляться в страну Пан и доставить книгу в подземные чертоги короля. А я извещу ихнее величество о твоих проделках, чтобы ты, как твой дедуля, опять нас всех не облапошил. А сам я отправлюсь вместе с Элиа искать Чародея. Вот найдем его и разберемся по-честному, с чего это он похитил нашу подложную "Мудрость гоблинов".
Слушая Ронфа, Гвеанорк надменно вскинул голову и впился в него пронзительным взглядом. Ронф ответил тем же. Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза. Потом Гвеанорк громко фыркнул и отвел взгляд, косясь на книжный шкаф и всем своим видом изображая презрение.
— У тебя нет власти мне приказывать! — заявил он, — Я посланник короля.
— А я его сын и наследник, — уверенно возразил Ронф, — Собирайся в дорогу, посол. Это мое последнее слово.
Он отвернулся от Гвеанорка, точно потерял к нему всякий интерес и уселся обратно в свое мягкое кресло. Агенор и царица обменялись взглядами.
— Хороший мальчик, — сказал Верховный Чародей в полголоса, — Но все равно не надо торопиться со свадьбой.
Гвеанорк угрюмо опустил голову, упершись подбородком в грудь, и недовольно засопел.
— Нечего там пыхтеть, — Ронф пренебрежительно махнул рукой в сторону двери в коридор, — Собирайся, почтенный, и статуэтки свои забери, — он качнул головой в направлении замершей свиты Гвеанорка.
Агенор снова глубоко вдохнул и выдохнул воздух, повернувшись к придворным короля Фракнорка. Гоблины задвигались и задышали. Гвеанорк что-то зашипел и зарычал им на родном языке. Ронф добавил что-то от себя сердито и повелительно, и гоблины медленно и послушно, как во сне, стали выходить из библиотеки. Ронф подал Гвеанорку сверток с "Мудростью гоблинов".