ЗАЧАРОВАННЫЕ
Шрифт:
Он кинулся к девушке, подхватил, прижал к себе.
– Что ты делаешь, упрямая ослица!
– Я должна осмотреть машину.
– Это тебя надо осмотреть в первую очередь, а машина… ей уже все равно.
– Ты не понимаешь! Это не моя машина.
– Плевать, чья это машина, ей хуже быть все равно не может. Она стоит на месте, это главное. Я должен осмотреть тебя. Обопрись на капот.
– Я в порядке. Только кровь… голова… разбила голову свою дурацкую…
– Это не
Саманта потрясенно посмотрела на свои руки.
– Ты не поверишь, но несколько минут назад я вполне искренне попрощалась с белым светом.
– Вообще-то у тебя были для этого все основания. Знаешь, ты шикарно выглядишь для женщины, которая только что сорвалась с обрыва.
– Это ты издеваешься или утешаешь?
– Я же доктор. Мы всегда бодрим пациентов. Профессиональная привычка.
– Вот не знала, что ты работал лечащим врачом. Я думала, ты врач-исследователь.
– Я им стал, но после того, как отработал пять лет в больнице.
– Что ж, значит, я в хороших руках.
– Но не в самых лучших. Тебе надо в госпиталь. Необходимо сделать рентген.
Саманта повернулась и оглядела машину, затем с трагическим видом обернулась к Рональду.
– Рентген мне не нужен. Мне скоро вообще ничего не будет нужно. Пара цветочков на могилку - и все. Когда Лесли увидит машину, он меня убьет. Голыми руками.
– А я уверен, он обрадуется, что ты жива. Особенно когда увидит свою машину.
– Конечно, обрадуется. Иначе - кого ж ему убивать?
Рональд знал Лесли Доила. Видел его с Самантой несколько раз - и ненавидел его за это. В каких они были отношениях, Рональд не знал, но сегодня Саманта была в машине одна. Без Лесли.
– Куда ты ехала в столь неподходящее время по столь неподходящей дороге?
– Это долгая история. Потом расскажу. Меня всю трясет. Мы можем отсюда выбраться? У тебя есть машина?
– У меня наверху Шайтан.
– Да? А джинна нет?
– Это мой конь. Мы доберемся до дома, и Дик отвезет тебя в госпиталь…
Он мог бы сам отвезти ее в госпиталь и удостовериться, что все в порядке.
Он не должен этого делать! Мало того, что ему придется вернуться в прошлую жизнь, он еще и навредит Саманте. Ее будут ненавидеть и бояться, если увидят в его компании. Возможней, это уже случилось…
– Что все-таки произошло, Сэм?
– Я тебе все расскажу, но после того, как мы отсюда уберемся. И в госпяталь я не поеду!
Он знал, что не должен этого делать, но понимал, что все равно
Он не должен везти ее в Замок, но отвезет.
Рональд осторожно обнял ее за талию, и рыжие волосы коснулись его изуродованной щеки. Пять лет он не знал ничьих прикосновений…
Он не в силах отказаться!
Лесли мрачно смотрел на двоившуюся… ох, нет, уже троившуюся блондинку в мини-юбке, танцующую шейк, и думал, что свитерок ей стоило бы купить на пару размеров больше. В этом слишком мало места для фантазии, чтобы угодить одинокому… му… мущине!
Джим О'Рейли, местный красавчик, подсел к Лесли и обнял за плечи. Он тоже выпил немало, и Лесли бросил на него еще более мрачный взгляд, но Джим отнесся к этому философски.
– Лес, держи хвост трубой! Девчонка бортанула? Бывает, крепись. Собственно, я еще не видал девчонки, которую нельзя было бы поменять на другую девчонку.
– Отвянь, Джимми-бой.
– Знаю, знаю. Саманта Джонс. Сохнешь по ней?
– Твое какое дело?
– Сохнешь. Понятно. Объяснимо. Рыжая, высокая, смазливая. Веселая, опять же. Но это ты зря.
– В каком смысле?
– В смысле, ваши не пляшут. Она тебе не годится.
– Я сказал, отвянь!
– Она же с этим… гаденышем из Замка связалась, точно.
– Слушай, до чего же у тебя поганый язык, О'Рейли! Она на него работает, понятно?
– Ага. Чем работает-то?
– Сейчас врежу.
– Правильно. Давай врежем еще по одной: Я понимаю, неприятно слушать, но что ж поделать. Против правды не попрешь. Самому чудно: такая девка - и тискается с уродом.
– Она на него работает, придурок. Самое большее, что он делает, - это пожимает руку на прощание. Если не висит в это время под потолком и не спит, как все нормальные вампиры.
– Брось, Лесли. Он, может, и выглядит как черт те что, но на самом-то деле он обычный мужик, как мы с тобой, и все у него, хе-хе, на месте. Да чего ты споришь? Его дворецкий заезжал за ней, пол-улицы видели.
– На работу…
– Ага, на работу. Удовольствием это не назовешь. Вот ты сейчас тут сидишь, ждешь ее, а они в твоей машине работают. Над собой.
Лесли как раз собирался врезать Джиму О'Рейли от всей души, но тут бармен позвал его к телефону. Взъерошенный и изрядно рассерженный Лесли взял трубку.
– Алло! Кто это?
– Это Рональд Грант. Дело в том, что произошла авария.
– Что-о?
– Саманта попала в аварию, когда ехала на вашей машине. Она в порядке, но машина разбита.
– А вы откуда знаете?
– Я случайно оказался рядом.
– Случайно?
– К счастью для Саманты.