Зачем ловеласу жениться
Шрифт:
— Что касается моего мужа, — не унималась Бел, — то сейчас он никаких дам не развлекает. Он в Суррее.
— О, но в Суррее наверняка тоже живут леди, — с усмешкой заметила леди Вайолет. — И, конечно же, там есть леди, которые не прочь развлечься. Но из того, что я вычитала в «Праттлере», вполне можно заключить, что графство Суррей имеет… весьма интересные особенности. Насколько я понимаю, оно очень напоминает заведение, известное под именем «Потаенная жемчужина».
— Не понимаю, о чем вы… — пробурчала Бел.
Леди Вайолет громко рассмеялась:
— Конечно, не понимаете,
Бел на мгновение замерла. Ее переполнял гнев, но она понимала, что не должна давать ему волю. Она во что бы то ни стало должна была сдержаться, чтобы обеспечить успех этой демонстрации, ведь на кон была поставлена жизнь несчастных детей. Даже если ее непомерно раздражала леди Вайолет со своими грязными инсинуациями и еще сильнее раздражал Тоби с его карикатурами, которые и явились причиной этих инсинуаций… она, Бел, не станет рабой страстей. «Терпение, — говорила себе Бел. — Доброта и милосердие. Помни о несчастных детях».
— Вот сейчас щетки полностью зашли в дымоход, — сказала Бел, обращаясь к дамам. Она поднялась на ноги и снова утерла пот со лба. — А теперь легким поворотом ручки я раскрою щетки, как раскрывают зонтик. И по мере того как я буду вытаскивать устройство, сажа из дымохода будет удаляться. — Она посмотрела наледи Вайолет с невинной улыбкой: — Миледи, возможно, вам следовало бы пересесть подальше, к дальней стене, например. Или еще дальше. Вы можете испачкаться.
— О, я думаю, мне следует остаться здесь. Я получаю неизмеримое удовольствие, наблюдая за представлением с первого ряда. Это утро обещает стать для меня утром открытий.
— Как знаете. — Вновь опустившись на колени, Бел принялась вытаскивать щетку отчаянными рывками. И каждое ее движение сопровождалось мощным выбросом сажи, оседавшей на фартуке и на юбках. — Обычно этот метод не создает столько грязи, — пробормотала Бел себе под нос. — Трубочисты, которые пользуются таким оборудованием, также имеют в своем распоряжении специальные экраны, которые они устанавливают перед камином, чтобы не… — Бел умолкла в тот момент, когда почувствовала, что щетка зацепилась за какое-то препятствие. — Чтобы не загрязнять… — Еще более резкий рывок ни к чему не привел. Тогда, упершись ногой в решетку камина, она потянула за ручку обеими руками.
Безрезультатно.
— Я думаю, ваш прибор застрял, дорогая, — участливо проговорила леди Вайолет. Словно она, Бел, сама этого не понимала!
— Да, он действительно застрял, — ответила Бел, с трудом поднимаясь на ноги. — Точно так же, как эти маленькие дети с пугающей регулярностью застревают в дымоходах. Представьте, леди Вайолет, что это вас засунули в узкий дымоход. Представьте, что это вы застряли там и не можете шевельнуться. Что это вы задыхаетесь в облаке сажи. И представьте, что ваш жестокий хозяин, стоящий внизу, колет вас булавками, чтобы заставить вас двигаться, а если это не помогает, то поджигает пучок соломы и поджаривает вам пятки. Представьте себя, леди Вайолет, несчастным, нищим, лишенным друзей, умирающим ребенком. Представьте, что это вы вот-вот умрете из-за любви англичан к традициям, умрете лишь потому, что какой-нибудь светской даме не по душе современные
— Думаю, что нет, — с издевательским высокомерием протянула леди Вайолет. — Но мне кажется, что удовольствие получаете вы.
Бел невольно поморщилась. Леди Вайолет была права. Она действительно наслаждалась, представляя съежившуюся, задыхающуюся, покрытую сажей леди Вайолет. Она получала от этого даже слишком большое удовольствие. Выходит, с ней что-то не так. Эта демонстрация задумывалась в благотворительных целях, и ей не следовало срывать злость на гостях. «Ты должна во что бы то ни стало взять себя в руки, — говорила она себе. — Ты должна справиться, обязана справиться».
Стараясь успокоиться, Бел сделала глубокий вдох. И в этот момент к ней подошла София:
— Дорогая, ты так много трудилась… Возможно, тебе стоит отдохнуть.
— Нет. — Бел покачала головой и наклонилась, чтобы вновь взять в руки стержень. Окинув взглядом комнату, проговорила: — Только мне нужно, чтобы мне немного помогли. Давайте поработаем вместе, леди Вайолет. Не могли бы вы мне помочь?
Леди Вайолет бросила на Бел томный взгляд:
— Вы, конечно, шутите, милая. Неужели вы действительно…
— Боитесь, сил маловато?
— Дело не в этом, уверяю вас…
— Значит, боитесь испачкаться?
— Нет-нет, — решительно заявила леди Вайолет. Поднявшись с кресла, она взялась за стержень чуть повыше того места, где его держала Бел. — Все, что угодно, лишь бы поскорее уехать из этого сумасшедшего дома, — пробормотала гостья. — Как все это забавно, дорогая! Я, пожалуй, позаимствую у вас кое-какие идеи, чтобы развлечь своих гостей на следующем званом вечере. Наверное, у входа всем раздам фартуки и приглашу всех дам попробовать себя в качестве уборщиц. А после чая заставлю каждого из гостей вымыть за собой чашку и блюдце.
Леди опять захихикали. Бел готова была рвать и метать, но при этом каким-то образом умудрялась сохранять внешнее спокойствие.
— На счет «три»? — процедила она сквозь зубы.
— Очень хорошо, — кивнула леди Вайолет. — О, подождите!.. У меня только что возникла блестящая мысль для осеннего бала. Мы все будем играть в молочниц!
Проигнорировав грязный намек, Бел произнесла:
— Один…
И в этот краткий ускользающий миг с ней произошло нечто странное… Сжимая в руке шест, слушая насмешливый смех дам, чувствуя, как в ней бурлит и закипает ярость, она вдруг увидела себя со стороны, увидела собственное безумие.
— Два…
О, каким искушением было бы сдаться, дать волю гневу и обозвать леди Вайолет последними словами! Затем выгнать из своего дома всех этих глупых женщина и разбить напоследок несколько фарфоровых ваз, чтобы уж как следует отвести душу.
Но Бел предпочла этого не делать. Взвесив все «за» и «против», она приняла решение. Предельно рациональное.
«Надо отпустить шест», — сказала она себе.
— Три.
В следующее мгновение Бел разжала руку и стремительно шагнула назад. И теперь она со стороны наблюдала, как…