Зачем тебе моя боль
Шрифт:
Разбудил меня запах еды. Вопреки уже сложившейся традиции это был приятный запах, желаемый и дразнящий, отчего у меня разыгрался аппетит. Так и не проснувшись окончательно, на ощупь я добралась до кухни и узрела приятное любому женскому глазу зрелище — мужчина у плиты.
Вышеупомянутый заметил меня, улыбнулся и поймал в свои объятия.
— Доброе утро. Остиньора изволит завтракать или сначала подразнит барашков?
Я ткнула его локтем в живот, впрочем,
— Попрошу без издевки. Что это у нас? — я открыла крышку кастрюли. — Гречка?
— С молоком, — похвастался Картер, делая вид, что не замечает мой недоумевающий взгляд.
И ведь действительно — в квартире витал запах гречневой каши.
— Я не ела кашу с детства, — призналась я, хватаясь за тарелку. Желудок, отвыкший от нормальной еды и адекватной на нее реакции, настойчиво заурчал.
— Какие мы голодные, — умилился Картер, обхватывая сзади руками мой живот. И прошептал. — Как думаешь, кто будет?
Первый раз он дал понять, что думает о будущем малыше (разговор в машине не в счет). Я залила горячую кашу холодным молоком и отправила ложку в рот.
— Мальчик, — не задумываясь, брякнула первое, что пришло в голову.
— А если девочка?
О, не каша, а нектар богов.
— Не-а, точно мальчик.
И даже жевать перестала. А с чего бы это я так решила? Развернулась к Картеру и посмотрела ему в глаза.
— Я не знаю, почему, но я уверена в этом.
Глаза клановника светились. Я никогда не видела Картера настолько счастливым.
— Не важно, какого пола будет ребенок, — подрагивающим голосом произнес он. — Важнее, кто его носит.
Наверно, я покраснела. Воистину, такой клановник выбивает меня из колеи, нежели привычный.
— И в этом я должна ехать? — мрачно осведомилась я, оглядывая себя в зеркале со всех сторон.
Картер, судя по шевелящимся губам, вознес к небесам молитву, в которой попросил терпения, дабы не задушить меня собственноручно.
— Что именно тебе не нравится? — тихо зверея, спросил он.
Честно сказать, костюм мне чертовски понравился, но показывать клановнику, что он был прав, никто не собирался, поэтому я придиралась ко всему, к чему могла, даже к его расцветке.
— А это зачем? — я оттянула манжету, демонстрируя тонкую цепь молнии на потайном кармане.
Картер закатил глаза.
— Если бы я был в таком же костюме, я бы показал. А так, довольствуйся лишь фактами — это для ножа. Ткань уплотнена с таким расчетом, что туда можно спрятать холодное оружие не опасаясь, что его найдут, даже обыскивая тебя.
Хорошее изобретение. Я сделала резкий выпад, имитируя выброс ножа. Картер взирал на мои телодвижения очень внимательно, но без комментариев.
— А обещанный карман с
Картер хищно оскалился.
— Найди, — отомстил, значит, за полчаса моих над ним издевательств. Найду, будь уверен, разберу это изобретение по ниточкам, но обязательно разберусь, что тут к чему.
Клановник как-то догадался о моих кровожадных планах насчет предмета одежды и предупредил:
— Имей в виду, испортишь — новый не привезу.
— Больно надо, — пробурчала я. — Я и этот не просила.
Картер мученически вздохнул и взял меня за плечи.
— Я же вижу, что тебе все нравится, и только из вредности дразнишь меня. Перестань, Аля, это очень хороший костюм, уже не одному клановнику он спас жизнь. Я дал задание нашим разработчикам, чтобы подумали, как адаптировать костюм под…эээ…твой живот.
Мне вдруг стало нестерпимо стыдно. Чего я, в самом-то деле?
— Ты представляешь себе меня в форме и с животом? — усмехнулась я, оставив придирчивый тон.
Картер ответил мне едва заметной улыбкой, коснувшейся лишь уголков его губ. Он над чем-то напряженно думал, возможно, о своем отсутствии рядом с Сартари в сложный для него период.
— Очень даже представляю. И еще попрошу сделать побольше карманов. Распихаешь по ним весь свой стратегический запас медикаментов.
Уже ознакомился, значит. Я кисло улыбнулась.
— Мне, кстати, уже пора их принимать. Когда мы выезжаем?
Клановник опустил взгляд на запястье, сверившись с часами.
— Около трех за нами заедет Илон. Народу будет не очень много, но для тебя практически все чужие.
Я отмахнулась. Не так уж это и важно.
— Для меня главное, что там будет природа и мясо. Пойду, отзвонюсь сестре.
Я набрала номер, и даде гудок пройти не успел, как я услышала жизнерадостный голос охотницы.
— Ари, без пятнадцать три у нас. Опоздаешь — мы уехали в неизвестном для тебя направлении.
Картер бесшумно рассмеялся, когда я сбросила звонок. Стоит ли упоминать, что Арэна оказалась у нас за полчаса до назначенного времени?
Глава 23
Муж удивленно рассматривал Арэну, которая скинула тонкую шубку и осталась в платье, обещанном мне после поездки в больницу. Благоразумия сестре, как я и опасалась, не хватило. Об этом явственно кричали чулки в сетку, сапоги на каблуке, яркий макияж и пышный начес на ее голове. Мужчине оказался совершенно не понятен такой вид снаряжения, предполагаемый для отдыха на природе, поэтому он бросил растерянный взгляд на меня в надежде, что я смогу объяснить ему его назначение. Жестами или мимикой я объяснить не смогла, поэтому, едва сдерживая рвущийся наружу смех, я спросила у сестры: