Загадай желание
Шрифт:
Клэр продолжала сидеть на скамье, уставившись на картину. Она ничего не понимала в этих символах. Картина была бесподобна, но теперь она видела все иначе. Золотая ваза теперь выделялась, хотя Клэр и не замечала этого несколько минут назад. Изумительно изображенная лилия пылала. Через некоторое время Клэр прошла весь отдел средневековой живописи, разглядывая все картины, изображавшие «Благую Весть», и впервые замечая, что почти на всех действительно были лилии и вазы. Клэр подумала, что в них не было загадок – просто они говорили с ней на другом языке. Она решила, что
Это была интересная, но очень длинная прогулка домой. Клэр была так утомлена – и прогулкой, и, наверное, нарушением ритма жизни, – что, когда она вернулась в свою комнату, пришлось прилечь. Девушка доела остатки скудной пищи, выпила немного воды и затем, несмотря на благие намерения, заснула.
Было почти десять, когда она открыла глаза. Сперва Клэр не могла понять, где находится, а потом до нее дошло, что она на два часа опоздала к миссис Патель. Девушка вскочила и даже не переодела измятую одежду. Она чуть не забыла взять ключ от комнаты – настолько была взволнованна. Клэр неслась вниз по лестнице и по улице. Она остановилась перед небольшим гастрономом в то самое время, когда миссис Патель подошла к двери.
– Наконец-то, – сказала миссис Патель. Клэр кивнула, задыхаясь от бега.
– Извините, – проговорила она. – Я…
– Вы опоздали. Очень, очень опоздали. Теперь мне не нужна ничья помощь.
Клэр опустила голову. Скорее всего, оправдываться бесполезно. Она была смущена, и, что удивительно, на глаза выступили слезы. «Как глупо, – подумала она. – Ведь это не такая уж завидная работа». Клэр уже хотела отвернуться, чувствуя себя глупой и виноватой, но подняла голову.
– Я могла бы просто помогать вам – бесплатно, – предложила она и посмотрела вниз, на выступающий живот миссис Патель.
– Хорошо, можете опустить решетку. – Миссис Патель указала на железные ворота, прикрепленные намного выше ее головы. – Но я не собираюсь платить вам. – Клэр кивнула и сделала все, что ей сказали. – Только до середины, – резко произнесла индианка. – Теперь идем со мной в магазин. – Миссис Патель неловко нагнулась под воротами после того, как их застопорили, и, как только они обе вошли, вручила Клэр метлу. – Начните с задней части магазина, – велела она. – И не заметайте пыль под полки, – добавила она.
Клэр взяла метлу, дошла до конца первого прохода и начала работать. Первые минуты она чихала и ее глаза слезились. Здесь явно давно не подметали. Миссис Патель была в передней части лавки, делая что-то за прилавком. Клэр снова сосредоточилась на уборке, но, когда дошла до середины первого прохода – а их было четыре, – ей пришлось подойти к хозяйке и спросить:
– У вас есть вода?
– Вы уже хотите пить?
– Нет, нет, это чтобы смыть пыль. Мгновение миссис Патель молчала.
– Хорошо, – сказала она и вынула ковш из-под прилавка. – Есть еще разбрызгиватель в конце зала, рядом с мусорным ведром. – Женщина посмотрела на
В процессе работы Клэр оказалась около холодильника и улыбнулась, увидев на нем табличку «ЗАИНДЕВЕВШИЕ ПРОДУКТЫ». Клэр потребовалось почти сорок минут, чтобы закончить уборку, и, когда она закончила, понадобилось еще десять минут, чтобы собрать грязь и вытереть пол. Клэр осторожно собрала весь мусор в мешок, который ей дала миссис Патель.
– Я думаю, что здесь можно и помыть, – глядя на пол, сказала хозяйка.
Клэр кивнула.
– Я с радостью, – согласилась она. Возможно, так она сможет расположить женщину к себе.
– Не сегодня, – ответила миссис Патель. – Слишком поздно.
Опять Клэр почувствовала себя очень виноватой и снова пожалела об упущенной возможности.
– Куда поставить метлу? – кротко спросила она.
– В платяной шкаф в конце магазина. Когда вы придете завтра вечером, можете снова пользоваться ею, и вымойте пол. – Миссис Патель приподняла брови. – Если придете вовремя.
Клэр улыбнулась. Она не знала о предубеждении против азиатов или боли, которую испытывала миссис Патель, когда обижали ее детей. Мысль об американке, пресмыкающейся перед ней, доставила индианке небольшое удовольствие.
– Я приду, – заверила ее Клэр. – На самом деле я очень ответственна.
– Посмотрим, – ответила миссис Патель.
Клэр вымыла руки и пошла в другой конец магазина. Ей не давало покоя, пока она шла между канистрами и коробками, что они расставлены кое-как. Клэр вспомнила персонажа романа Энн Тайлер, который расставил все консервы в алфавитном порядке. Эта мысль заставила ее улыбнуться, и миссис Патель увидела это. Она удивилась, почему американская девушка радуется этой работе.
– Вот, – сказала она Клэр и протянула ей пакет.
Клэр не хотела казаться невежливой, но все же заглянула в него. Там были хлеб, чипсы, сыр, две бутылки кока-колы и упаковка бисквитов. Она начала благодарить миссис Патель, но та только махнула рукой.
– У вас есть холодильник? А плита? – Клэр покачала головой. – Хорошо, я собиралась дать вам пачку чая и рыбные консервы, но не была уверена, что это то, что нужно. – Не глядя, она нажала кнопку. Достав десятифунтовую купюру из ящика, хозяйка попыталась вручить ее Клэр.
– Нет-нет, – отказалась Клэр. – Я опоздала. Мне очень жаль. Я сказала, что буду работать бесплатно.
– Никто не работает бесплатно, – возразила женщина.
– Я работаю за это. – Клэр погладила пакет и, прежде чем миссис Патель смогла что-то сказать, пошла к двери. – Больше ничего не надо сделать? – спросила Клэр.
– Выбросьте это в мусорный ящик. Он снаружи.
Клэр подняла тяжелый мешок с мусором – теперь она знала, что здесь называлось мусором, – нагнулась под полуопущенными воротами и даже сумела удержать продукты в одной руке, в то время пока другой выбрасывала мусор.
Когда девушка вернулась, ее поджидала домовладелица миссис Уотсон.