Загадка брошенной лодки
Шрифт:
— Тут никто не найдет, — с довольным видом отметил Баск.
— Главное, Сеня, чтобы ты сам потом нашел, — не удержалась от колкости Варя.
— Найду, — заверил её Баск.
— Раз уж мы здесь оказались, давайте дойдем до нашего заливчика и искупнемся, — предложил Иван.
Все двинулись дальше. Правда, уже на месте выяснилось, что у Герасима снова нет плавок.
— Да ты же в них всю дорогу по бревну ходил, зачем потом-то было снимать? — никак не доходило до Сени.
— Посиди на берегу, — Луна похлопал Муму по плечу. —
И, оставив мрачного Муму в одиночестве, они пошли плескаться. Герасим сперва с большой завистью смотрел на друзей, мысленно сетуя на свою невезучесть. Впрочем, ему больше и смотреть было особенно не на что. Берега узкого заливчика густо поросли лесом, и с того места, где он сидел, открывались лишь небольшая часть озера и два острова, вернее, полтора, потому что часть второго скрывали деревья. Именно оттуда выплыла лодка. В ней сидел одинокий гребец.
Сперва Муму просто лениво наблюдал за происходящим, и только потом его клюнуло.
— Эй! — замахал он ребятам.
— Сейчас, сейчас, — они не обратили никакого внимания на его призывы, — успеем на полдник.
— Да я не о том! Лодка! — взывал к ним Герасим.
Но тщетно. Друзья продолжали нырять и плавать. А лодка тем временем скрылась за вторым островом.
— Во тупые, — проворчал Муму. — Теперь упустили. А по-моему, это была наша.
Когда друзья наконец вышли на берег, лодки и след простыл.
— Вот так всегда, — Муму встретил их градом упреков. — Поняли бы мои знаки, могли бы за ней сплавать и проследить.
— Когда ты, Мумушечка, научишься подавать понятные знаки, мы их будем понимать, — парировала его выпад Варвара.
— Мог бы вообще прямо сказать, — возмутился Баск.
— Очень ты умный, — Герасим кинул на него суровый взгляд. — Чтобы этого типа спугнуть.
— А кто там сидел-то? — поинтересовалась Марго.
— У меня, между прочим, глаза, а не подзорная труба, — прогундосил Муму. — Кто сидел! Скажите спасибо, что я разглядел лодку.
— У-у-у! — разочарованно вытянулась физиономия у Баска. — Я думал, ты нашу лодку узнал.
— Ха-ха-ха, — прямо как оперный Мефистофель, расхохотался Герасим. — И надпись прочитал.
— Значит, это, по идее, могла быть любая лодка из деревни? — ещё сильней разочаровался Сеня.
— По идее, да, — кивнул Герасим. — Но, по-моему, это была та самая.
— Логика у тебя, Мумушечка, просто каменная, — фыркнула Варя. — То сам признаешься, что почти ничего не разглядел, а то уверяешь, будто это наша лодочка.
— Чем мотивируешь? — уставился Баск на Герасима.
— Интуиция подсказывает, — не растерялся тот. — А я собственной интуиции привык доверять.
— Ну, раз зашла речь о твоей каменной интуиции, — Варвара уже переоделась и вышла из-за деревьев, — то лучше пошли скорее на полдник.
— Тем более сегодня у нас к чаю пироги с вареньем, — сказал Луна.
— Откуда ты знаешь? — повернулся к нему Герасим.
— Интуиция, —
— Ах ты, гад! — замахнулся на него Герасим. — Издеваешься?
— Нет, совершенно серьезно.
И Луна припустился от него по лесной тропинке. Герасим со зверскими воплями побежал следом, а остальные припустили за Герасимом.
Как ни странно, интуиция Павла не подвела: на полдник подали пирог из дрожжевого теста с вареньем и перекладинами.
— В деревенском стиле, — сказал Герасим.
— Если так можно выразиться, наш лазоревый кантри стайл, — перевела на английский Варвара.
— Я бы лучше на твоем месте задумался о силе интуиции, — серьезно заявил Герасим. — Вон Луна почувствовал насчет пирога, и все верно. А почему вы мне про лодку не верите?
— Потому что доверяй, но проверяй, — Луна активно поглощал лазоревый кантри стайл и чай. — С пирогом мы на опыте доказали. А вот какая там плыла лодка… — Тут он заметил, что Герасим так ещё и не приступил к своей порции пирога, и вкрадчиво осведомился: — Герка, может, ты лазоревый кантри стайл не любишь?
— Люблю, — Каменное Муму на всякий случай придвинул к себе тарелку. — Не зарься, Луна, на чужое.
И он в целях безопасности затрамбовал всю свою порцию в рот.
— Ай, подавишься, Мумушечка, — нараспев произнесла Варя.
Тот немедленно закашлялся, Варя, воспользовавшись моментом, начала изо всех сил дубасить его по спине.
— А-а! — удерживая во рту пирог, завопил Муму. — Прекрати драться!
— Я? Дерусь? — с ангельским видом откликнулась девочка. — Вот хам. Вместо того, чтобы спасибо сказать. Ведь смотри, помогло. Ты больше не кашляешь.
Муму и впрямь больше не кашлял, а сосредоточенно жевал пирог.
— Вот, — простер к нему руку Луна. — Смотрите. Он от жадности ест безо всякого удовольствия.
— Это вы мне все удовольствие испортили, — Герасим наконец справился с пирогом.
После полдника явился Карл Луарсабович. Гул в столовой мгновенно утих.
— Правильно молчите, — отчеканил военный биолог в отставке. — Неудовлетворительно с зачетом справились.
Он назвал сдавших. Их оказалось совсем немного. Из Команды отчаянных добились успеха только Марго и Варя. Завистливый Герасим немедленно заявил, что просто у Марго в предках колдунья, вот она и знает все эти травы-ягоды. И Варьке, ясное дело, подсказала.
— Думай что хочешь, — не стали с ним спорить девчонки.
А Карл Луарсабович продолжал:
— Пересдача для не выдержавших испытание начинается завтра с десяти ноль-ноль и до победного конца. Кто не справится, выживать не поедет.
Народ возмущенно взвыл и застучал ложками по столам.
— Отставить шум! — грянул Карл. — Вы от меня психологическим воздействием ничего не добьетесь. Мне нужны знания. А то наедитесь там с голодухи всякой отравы. Нам что, потом за вами «Скорую помощь» туда присылать?