Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха.
Шрифт:

— Понятно.

Джеэмия Коналиас спокойно улыбался.

— Как я понимаю, вы явились увидеть Рунный Посох?

— Очевидно, — ответил Хокмун, будучи не в состоянии испытывать гнев в присутствии этого ребенка. — Сначала ваш Рыцарь в Черном и Золотом велел нам отправиться сюда, а потом, когда мы заколебались, нас познакомили с его братом — неким Орландом Фанком…

— Ах да, — улыбался Джеэмия Коналиас, — Орланд Фанк. Я испытываю особую симпатию к этому слуге Рунного Посоха. — Он чуть нахмурился. — Но я чуть не забыл. Сперва вам нужно освежиться и встретиться с собратом-путешественником.

Он опередил вас всего на несколько часов.

— Мы его знаем?

— По-моему, у вас бывали в прошлом кое-какие контакты. Сюда. — Мальчик почти выплыл из своего кресла.

— Кто же этот наш знакомый, что прибыл в Дмарг? — шепнул Хокмуну Д’Аверк.

Глава 7

Широко известный путешественник

Они проследовали за Джеэмией Коналиасом по извилистым коридорам. В помещениях теперь стало светлей, потому что светящиеся тени — Великие Добродетельные Люди, как назвал их мальчик, — исчезли. Надо полагать, их задачей было привести Хокмуна и Д’Аверка к цели их путешествия.

Наконец они вошли в зал побольше, где находился длинный стол, сделанный, надо полагать, из той же субстанции, что и стены, и скамьи из того же материала. Стол был накрыт. На нем стояли блюда с относительно простой пищей — рыбой, хлебом и овощами.

Но их внимание привлекла фигура, что находилась в другом конце зала. Увидев этого человека, они непроизвольно схватились за рукояти мечей, а на лицах появилось выражение гневного удивления.

Наконец Хокмун смог выдавить сквозь стиснутые зубы:

— Шенегар Тротт!

Толстая фигура тяжело двинулась к ним. Простая серебряная маска явно была пародией на черты, скрываемые под ней.

— Добрый день, господа. Хокмун и Д’Аверк, как я понимаю?

— Ты представляешь, кто эта тварь? — обратился Хокмун к Д’Аверку.

— Путешественник из Европы, по-моему.

— Это граф Суссекский, правая рука Короля Гуона. Он изнасиловал пол-Европы! Зло, что причинил он людям, уступает лишь злу, в котором повинен барон Мелиадус.

— Бросьте, — проговорил Тротт мягким и веселым голосом. — Давайте не станем оскорблять друг друга. Мы здесь на нейтральной территории. Вопросы войны — другое дело. Но поскольку в данный момент они нас не волнуют, я предложил бы, чтобы мы вели себя как цивилизованные люди и не оскорбляли своей перебранкой нашего юного хозяина.

— Как ты прибыл в Дмарг, граф Шенегар? — гневно спросил Хокмун.

— На корабле, герцог Кельнский. Наш барон Калан, с которым, как я понимаю, вы встречались… — Тротт засмеялся, когда Хокмун машинально коснулся Черного Камня во лбу, который несколько лет назад поместил туда барон Калан. — … Он изобрел новый вид двигателя, несущего наши корабли по морю с громадной скоростью. Наш мудрый Король-Император поручил мне отправиться в Амарек, завязать дружественные отношения с правителями здешних держав…

— Вы хотите сказать — разведать их силы и слабости, прежде чем вы на них нападете! — вскипел Хокмун. — Нельзя доверять слугам Темной Империи!

Мальчик развел руками, и на его лице появилось печальное выражение.

— Мы здесь в Дмарге добиваемся всего лишь равновесия. В конечном итоге, оно — цель и причина существования Рунного Посоха, который содержится

здесь. Умоляю вас, приберегите ваш гнев для поля битвы и направьте ваши силы на опробование приготовленной для вас пищи.

— Но я должен предупредить, — произнес Юиллам Д’Аверк более спокойным, чем Хокмун, тоном, — что Шенегар Тротт здесь не для того, чтобы принести мир. Куда бы он ни отправлялся, он приносил лишь зло и разрушение. Приготовьтесь к этому, ибо он считается самым хитрым лордом Гранбретани.

Мальчик, казалось, смутился и лишь повторным жестом пригласил их к столу.

— Садитесь, пожалуйста…

— А где ваш флот, граф Шенегар? — спросил Д’Аверк, усаживаясь на скамью и придвигая к себе блюдо с рыбой.

— Флот? — с невинным видом переспросил Тротт. — Я не упоминал о флоте — лишь о своем корабле, который пристал в нескольких милях от города.

— Тогда это должен быть и вправду большой корабль, — пробурчал Хокмун, откусывая хлеб, — потому что непохоже на графа Темной Империи отправляться в путешествие, не подготовившись к завоеванию.

— Вы забываете, что в Гранбретани есть ученые и исследователи, — возразил, словно обидевшись, Тротт. — Мы ищем знания, истину и разум. Да ведь все наши действия подчинены лишь одному — объединить враждующие государства Европы и добиться разумного мира во всем мире, чтобы знание развивалось быстрее.

Д’Аверк ничем не отреагировал на эту сентенцию, лишь закашлял более нарочито, чем обычно.

И тут Тротт сделал нечто совершенно беспрецедентное для вельможи Темной Империи. Он бодро сдвинул маску на затылок и принялся за еду. В Гранбретани считалось весьма неприличным открывать свое лицо, а уж тем более есть на людях. Тротт, как было известно Хокмуну, считался в Гранбретани личностью эксцентричной. Остальная знать терпела его только из-за его громадного состояния, искусства полководца, а также за то, что, вопреки его изнеженной плоти, он был воином большой личной храбрости.

Лицо, открывшееся их взорам, оказалось таким же, как и карикатурная маска. Оно выглядело белым, пухлым и умным. Глаза лишены всякого выражения, но было понятно, что Шенегар Тротт способен вложить в них любое.

Они ели в молчании. Лишь мальчик не притрагивался к еде, хотя и сидел вместе с ними.

Хокмун указал на объемистые посеребренные доспехи графа.

— Зачем же вы путешествуете в таком тяжелом снаряжении, граф Шенегар, если у вас мирная исследовательская миссия?

— Как же я мог предугадать, — улыбнулся граф, — с какими опасностями мне придется столкнуться в этом странном городе? Ведь вполне логично предположить, что путешествовать нужно хорошо подготовленным.

Д’Аверк сменил тему, словно понимая, что от гранбретанца невозможно добиться ничего, кроме столь гладких ответов.

— Как протекает война в Европе? — спросил он.

— В Европе нет никакой войны, — последовал ответ Тротта.

— Никакой войны! Тогда почему же мы находимся здесь, изгнанные со своих собственных земель? — ехидно поинтересовался Хокмун.

— Никакой войны нет, потому что вся Европа пребывает в мире под покровительством нашего доброго Короля Гуона, — пояснил Шенегар Тротт, а потом подмигнул почти по-приятельски, что заставило Хокмуна замолчать.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бригадир

Вязовский Алексей
1. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Бригадир

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29

Блэк Петр
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-161. Компиляция. Книги 1-29

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)