Загадка заброшенного дома
Шрифт:
Все согласились и пошли за Виолой по тротуару, мимо седана её матери, припаркованного на подъездной дорожке.
Зайдя внутрь, Виола услышала, как папа разговаривает по телефону в своём новом кабинет рядом с гостиной. Мебель пока стояла в беспорядке, стены оставались голыми.
– Первое заседание кафедры было на прошлой неделе, но я смог провести видеоконференцию. А на завтра я назначил встречу с несколькими аспирантами, – говорил папа, разглядывая небольшую компанию детей в прихожей. Он улыбнулся и подмигнул ребятам, а потом повернулся и продолжил разговор.
– Давайте, – прошептала Виола. – Идём на кухню.
Виола отыскала четыре стакана в одной из коробок и налила каждому понемногу лимонада. Все сели за стол, заваленный вещами, и огляделись вокруг. Ещё много чего оставалось распаковать. Вдруг Вудроу резко поставил стакан на стол так, что облил себе руку.
– Что случилось? – спросил Сильвестр.
– Мне только что пришла в голову мысль, – ответил Вудроу и взял бумажное полотенце. Лицо его расплылось в улыбке.
– Мы искали тайну по всему городу, верно? Тайну, которую Виола хочет открыть.
– С вашей помощью, – уточнила Виола. Ей не хотелось, чтобы всё вертелось только вокруг неё. – Знаешь, как в игре?
– Тайной игре, – сказал Вудроу. – Мы весь вечер искали тайну, которую нужно раскрыть, а Виола всё это время её раскрывала.
– Раскрывала? – переспросил Сильвестр.
– Да, – ответил Вудроу. – Она раскрывала тайны в нас. Но и у нас есть тайна, которую надо раскрыть. Мы этого просто не поняли.
– Какая? – выпрямилась Рози. – Какая тайна?
– Виола, – ответил Вудроу.
– Виола? – Сильвестр смутился. – Что она сделала?
– Она ничего не сделала, – ответил Вудроу. – Но мы ничего о ней не знаем.
– Точно, – согласилась Рози и вопросительно посмотрела на Виолу.
– Да, – поддержал Сильвестр, – мы тебе всё о себе рассказали, а ты нам о себе – ничего, Виола.
Виола залилась краской.
– Простите! Но я была так занята записями и поиском, что…
– Не извиняйся, – перебил её Вудроу. – Если бы ты рассказала о себе, нам не надо было бы сейчас разгадывать тайну.
– Какая же она тайна, если сидит здесь перед нами, – возразил Сильвестр. – Нужно только попросить её рассказать о себе.
– Вот теперь игра началась, – сказал Вудроу.
– Правильно! – Рози быстро повернулась к Виоле. Она изобразила, будто застёгивает ей рот на молнию. – С этого момента и пока мы не раскроем тайну Виолы Харт, тебе не разрешается ничего о себе рассказывать.
– Мы будем искать улики у тебя дома, – сказал Вудроу. – Потом представим тебе наши предположения. И ты скажешь, правы мы или нет.
– Звучит забавно, – ответила Виола, втайне радуясь, что не успела распаковать нижнее бельё. – Вот, можете взять мой блокнот, если хотите.
– Прекрасно, – Рози быстро проглотила остатки лимонада. – Ну что, ребята, готовы?
– Конечно, – отозвался Сильвестр.
Вудроу взял у Виолы блокнот и ручку. Компания начала обход дома, Виола не отставала, с любопытством наблюдая за ними. Трое «сыщиков» обошли почти все комнаты, переговариваясь вполголоса. Вудроу делал записи.
Наверху
Папа наконец повесил трубку и поздоровался с ребятами. Виола попросила его пока не рассказывать им о себе, так как они были в разгаре тайной игры. Мистер Харт в недоумении посмотрел на детей, но решил не вмешиваться.
И вот Рози, Сильвестр и Вудроу собрались в тесный кружок. Немного погодя они попросили, чтобы Виола вышла из комнаты. Она с радостью согласилась. Девочка вышла на крыльцо, села на ступеньку и посмотрела на свой новый район. Дома шептались её новые друзья.
Что они скажут? Угадают или все их предположения окажутся совершенно неверными? А вдруг они подшутят, что её второе имя Каки, Брунгильда или Пуки? Что, если её жизнь покажется им по-настоящему скучной? Конечно, Рози, Сильвестр и Вудроу казались довольно приятными ребятами. Но это не гарантирует, что они никогда не подставят. «Может, – подумала Виола, – надо было начать совсем по-другому». Вот тебе и тайна: как вести себя в первый день в новом городе.
Дверь позади открылась, и крыльцо заскрипело под их шагами.
– Мы тебя раскусили, Виола, – поддразнил Вудроу.
– Круто, – Виола старалась, чтобы голос звучал, как всегда, уверенно. – Ну, давай выкладывай!
– Почему бы нам не пойти во двор, – предложил Сильвестр. – Родители наверняка волнуются, где я. А так они меня увидят.
– Мои тоже, – поддержала Рози. – Можно сесть там, где наши дворы пересекаются.
Дети направились во двор.
– Да, – сказал Вудроу. – С твоим переездом, Виола, все четыре угла стали наши.
Виола засмеялась:
– При желании можно стоять во всех четырёх дворах одновременно.
– Ух ты… и вправду! – обрадовался Сильвестр. – Я буду первым!
Когда они подошли к участку, где их дворы пересекались, Сильвестр прыгнул в самую середину. Это место было просто клочком травы, которая ничем не отличалась от остальной на лужайке – зелёной, мягкой и немного влажной.
– Хм, – произнёс Сильвестр. – Я думал, это будет интереснее.
– Кстати, об интересном, – сказала Рози, – давайте поделимся с Виолой результатами нашего расследования.
– Да, – согласился Вудроу. – Давайте проверим, насколько мы правы.
Все четверо сели каждый на своём участке и чуть наклонились вперёд в ожидании. Вудроу открыл блокнот Виолы.
– Итак, сейчас мы расскажем тебе, что мы обнаружили. А ты должна подтвердить или опровергнуть. А потом тебе нужно будет догадаться, как мы это узнали.
– Хорошо, – ответила Виола. – Звучит круто.
– Наша первая догадка в том, – начал Вудроу, – что ты переехала сюда из Пенсильвании.
Виола вспыхнула от удивления: