Загадочные края
Шрифт:
У локтей Инги сомкнулись жёсткие кольца мужских рук, не ожесточённых, но крепких. Вырваться сможет только бык, но не девчонка. Она, впрочем, и не пыталась. Только отвернула голову, когда приподняли край рубашки, обнажая рёбра, и поднесли рдеющий кончик железного прута – накалённого, конечно, не до яркой красноты, а так, слегка светящегося – закусила губы и сдержала дыхание.
Сначала было не больно, потом накрыло так, что почернело перед глазами, и несколько бесконечных долей мгновения после она пыталась сдержать вопль. Тот все-таки прорвался парой секунд позже долгим мучительным стоном, Инга напряглась до последней мышцы тела и запрокинула голову. Немного помогло то, что в ней сидела по крайней мере одна полная кружка пива,
Инга, не шевелясь, лежала на влажной земле, уткнувшись в неё лицом, а окружающие молча смотрели, и вокруг почти минуту царило молчание.
– Значит, не альва, – сдержанно произнес Сорглан. – Помогите ей встать.
Те же, кто держал Ингу, уже более уверенно вздёрнули её на ноги, заставили на них удержаться. Она замотала головой, чувствуя слёзы, наполнившие глаза. Ей это было бы неприятно, если бы она могла как-то отреагировать на текущие по щекам слёзы иначе, чем простой констатацией факта на грани сознания. Ноги её не держали, всё плыло перед глазами. «Кажется, я должна упасть в обморок… – подумала она, но вяло. – А лучше бы просто сдохнуть». И уже не видела, как Сорглан, посмотрев на пытающегося удержать Ингрид в вертикальном положении воина, сделал ему знак, по которому тот без возражений подхватил девушку на руки, чтоб отнести её в дом, и отвернулся.
Инга пришла в себя довольно скоро, на удивление. Только пять дней она лежала, не вставая, температурила и порой бредила, да ещё стонала от боли, не давая спать соседкам, так что в первую же ночь её перенесли в кухню, на то место, на котором ей довелось ночевать в первый раз. Возле неё в эти дни и ночи кто-то сидел – девушка всё-таки замечала, что кто-то поит её, кормит и вообще оказывает всю помощь, необходимую лежачей больной. Но ещё был кто-то, кто лечил её – это она тоже заметила.
В первый раз было чертовски больно, и, наверное, тогда она снова потеряла сознание, потому что в памяти не отложилось почти ничего. Потом уже приходилось легче, даже повязки отлеплялись от ожога сравнительно легко, боль стала выносимой, и Инга разобрала склонявшееся над ней лицо – всё в морщинках, мелких, будто бы прочерченных резцом ювелира – но ещё довольно молодое. Женское. Замечательными в нём были глаза – серые, большие, в чём-то страшноватые, с необычным зрачком, который почему-то казался овальным.
Инга встала с лавки на пятый день; это было больно, и без посторонней помощи не очень-то получилось. Руку ей предложила девчонка, сидевшая неподалеку с горшочком сушёных ягод – похоже, её одновременно заставляли сидеть у постели больной террианки и делать какую-то работу. Девчонка смотрела на Ингу с любопытством и симпатией.
– Ты как? – спросила она и не удержалась полюбопытствовать. – Больно было?
– Не помню, – буркнула девушка. – Попить можно?
– Сейчас принесу.
Лекарку Инге все-таки довелось разглядеть внимательней – она пришла последний раз посетить пациентку и оставить несколько советов. Это оказалась женщина лет сорока на вид, высокая, статная, удивительно красивая, хотя красота её была очень необычной, для кого-то, наверное, и отталкивающей. Она немного походила на хищную птицу – из-за острого с горбинкой носа и пронзительного взгляда, да ещё резких черт лица.
Женщина ловко размотала повязку, почти не причинив боли, осмотрела, приблизив лицо к Ингиным рёбрам так близко, словно хотела клюнуть, удовлетворенно вздохнула и принялась накладывать на ожог резко пахнущую мазь бурого цвета. Инга старалась не смотреть в ту сторону, она не хотела знать, как ожог выглядит. Наверняка неприятное зрелище.
– Вот, – сказала целительница. –
И ушла.
Несколько дней Инга, шипя иногда от боли, осторожно бродила по коридорам усадьбы либо же лежала в своём закутке в общей комнате, куда её снова перевели, как только она перестала стонать по ночам. Её не трогали, не гнали работать, видно, давали прийти в себя. Служанки же при встрече смотрели уже не равнодушно, а с любопытством. Для них – со злостью подумала Инга – случившееся было скорей развлечением.
В первый же день, как девушка вернулась в швейную, как она её назвала, комнату, туда же зашёл Сорглан. Он поцеловал супругу, огляделся и прямиком направился в сторону Инги. Та машинально съёжилась.
– Ингрид, – произнёс граф, глядя сверху вниз с некоторым расположением во взгляде. – Тебя неправо заподозрили в деянии, которого ты не совершала. Я приношу тебе извинения за то, что нам пришлось сделать. – У девушки отвисла нижняя челюсть. – Я прошу тебя понять, что альвы порой бывают не менее зловредны, чем всякая нечисть, не менее жестоки и изобретательны. Хуже всего, что люди не в состоянии понять причин их поступков. Встречи с ними опасны, и потому мы должны были убедиться, то ты – такая же, как мы. Ещё раз извини. – Он нагнулся, вынул что-то из пояса и надел ей на левое предплечье витой серебряный браслет.
Вокруг ахнули и зашевелились, пытаясь взглянуть на подарок господина. А граф, кивнув Инге, отвернулся и пошёл к выходу.
– Разве кровь рабыни стоит серебра? – Девушка даже не поняла, почему и как у неё вырвался этот вопрос. В нём не было ехидства, которое можно было бы ожидать. Звучало как простой вопрос. Её хозяин задержался в дверях, посмотрел в её сторону и ответил, хотя ответа она не ждала:
– Серебра стоит моя ошибка. – И вышел.
5
Инга уже через пару недель привыкла к слегка болезненным ощущениям слева, в частности потому, что они стали совсем слабыми. Её не подгоняли, не нагружали работой и не выводили в поля, хотя начинался сев, и рук, конечно, снова не хватало. Она чувствовала, что, кажется, начинает привыкать к этой жизни. В конце концов, здесь было много лучше, чем у первого её хозяина, норовившего завалить её на ближайшую ровную поверхность, лучше, конечно, чем на полях, на строительстве храма и тем более на руднике.
Госпожа Алклета стала к ней на время ещё более снисходительной, если это только было возможно. У неё уже накопился вполне приличный гардероб для зимней поездки ко двору, Инга дошивала теперь самое затейливое платье со множеством вставок и декоративных складок, а в этой работе, как считала госпожа, не следовало торопиться. Инга и не торопилась. Она помногу гуляла и частенько (скрываясь в лесу, чтоб отдохнуть от назойливых глаз) разминалась, постанывая от боли. Она знала, что если забросит занятия, пожалеет себя, то никогда уже не сможет делать то, на что ещё совсем недавно была способна. Потерять форму очень легко, восстановить же – неимоверно сложно. И она заставляла себя, хотя и не знала, зачем ей это теперь нужно. После случившегося ни танцевать, ни петь ей уже не хотелось.