Загадочный материк
Шрифт:
Ошеломленный радист едва смог отстучать, что пешая партия возвращается, устроив склады вплоть до 81-й параллели.
16 марта зимовщики провожали караван из четырех вездеходов.
— Посмотрим, может ли механический транспорт заменить собачьи упряжки, — сказал Хейнес.
— Уверен на сто процентов! — отозвался Джун, командир каравана; он шел в глубь материка, чтобы оборудовать базу для длительных метеорологических наблюдений.
Какое влияние оказывает высокогорное антарктическое плато на циркуляцию атмосферы в Южном полушарии? Каким процессам обязаны своим возникновением «волны холода» и «полярные фронты»? Наука располагает сведениями, добытыми лишь на прибрежных
Когда вездеходы достигли «Долины пропастей», вылетел на разведку «Пилгрим». Пилот Боулин сбросил Джуну записку с указанием лучшего пути и повернул. Радист самолета передал: «Летим очень низко, садимся на Барьер. Как погода? Приземл…» — и умолк. Через час вновь послышались сигналы передатчика. Потеряв в густом тумане след упряжек и израсходовав почти всё горючее, пилоты благополучно опустились среди ледяных глыб и трещин, но не знали своего местоположения. Лететь к ним было невозможно — серая мгла сгустилась над главной базой; в такую погоду даже чайки не решались летать и бродили по земле. Наутро вышел на поиски отряд из шести человек с двумя упряжками и горючим, а Бёрд поднялся на вертолете Мак-Кормика, который и заметил черную точку среди снегов. Вертолет опустился подле «Пилгрима». Авиаторы крепко спали в палатке и ничего не слышали.
— Вы прилетели?.. — спросил Боулин, протирая глаза. — Но, надеюсь, не на… не на вертолете?!
Старый морской пилот с нескрываемым презрением относился к «этой измахавшейся вертушке» и часто изводил юного Мак-Кормика ироническими вопросами: «Как вы думаете, старается ли вертолет почесать свою спину, или хочет удушить себя в воздухе?» Теперь Боулин увидел Мак-Кормика в проеме палатки и понял всё…
Оставив экипаж «Пилгрима» дожидаться горючего, Бёрд и Мак-Кормик отправились обратно и, завидев пешую партию, опустились возле неё. У вертолета оказался поврежденным мотор, и Бёрд, взяв одну упряжку, отправился на базу, чтобы выслать Мак-Кормику запасные части. Из четырех самолетов экспедиции один был разбит, а два застряли в разных местах.
Караван вездеходов продолжал путь на юг. Машины часто останавливались — замерзали бензопроводы и карбюраторы. Пройдя 100 километров, «снеговой дредноут» отказал окончательно; попытка двух «Ситроенов» взять его на буксир не удалась.
На поверхности шельфового ледника Росса, в 170 километрах к югу от Маленькой Америки, установили разборный домик метеостанции. «Пилгрим» доставил сюда Бёрда. Он остался за 80-й параллелью, чтобы вести регулярные наблюдения в полярную ночь. Одинокое существование было по душе начальнику экспедиции.
Глубинная метеостанция находилась близ юго-западной оконечности острова Рузвельта, открытого в массиве ледника Росса. Длиной более 150 и шириной около 90 километров, он поднимается на 300 метров над уровнем моря; остров покрыт 120-метровым ледяным щитом.
Домик располагался в глубоком котловане. Возле койки стоял прибор-самописец, регистрирующий скорость и направление ветра, а под ним батарея сухих элементов. В другом углу помещался письменный столик с радиопередатчиком. Вдоль стен протянулись книжные полки. Дважды в сутки Ричард Бёрд поднимался на поверхность и шагал к метеобудке, чтобы отметить показания приборов. Четыре-пять раз в день он наблюдал за полярным сиянием.
В конце марта, оборудовав последний склад почти в 300 километрах к югу от Китовой бухты, в Маленькую Америку вернулась пешая партия Иннес-Тейлора. За месяц путешествия
И всё же жизнь порой казалась зимовщикам невыносимо мучительной, холодной, мрачной. «Иногда мы говорили и делали то, чего не сказали бы и не сделали бы при других условиях, при менее скученном и монотонном существовании», — признался позднее радиоинженер К.Мэрфи. «Мы были немного сумасшедшие», — говорил его помощник Джон Дэер. Сказалась «пестрота» персонала…
Гнёт черной полярной ночи испытывали не все. Иные проникались красотой и покоем спящей природы, их волновал блеск звезд на черном бархате небес и причудливое великолепие полярного сияния. Мэрфи в такие минуты казалось, будто «душа раскрывается и сливается с природой»… Перед взором его, почитателя Льва Толстого, вставали бессмертные образы «Войны и мира», и ему, «подобно Пьеру, хотелось воскликнуть: «И все это моё, и всё это во мне, и всё это я!»
Зимние месяцы проходили в подготовке к весенним походам. Тринадцать зимовщиков с двумя вездеходами, восемьюдесятью собаками, 13 тоннами груза намеревались вести геологические работы в горах королевы Мод и на Земле Мэри Бёрд, сейсмические и магнитные наблюдения на Полярном плато. Предполагали, что толщина ледяных масс там достигает огромного размера — 3000 метров. Геофизики хотели определить, насколько эта цифра близка к истине.
Три раза в неделю Маленькая Америка переговаривалась с глубинной метеостанцией. Бёрд коротко рассказывал о проведенных наблюдениях и под конец отстукивал: «Всё в порядке». Никто не знал, что он тяжело болеет, отравленный ядовитыми газами неисправной печи и бензинового двигателя. Он едва держался на ногах, питался полузамерзшими продуктами, разогревать которые у него нехватало сил. Июль был для больного сплошным кошмаром, но он не пожелал, чтобы к нему пришли на помощь, — поход в полярную ночь был безнадежным делом. Температура упала до минус 62°, ветер заваливал снегом домик глубинной метеостанции.
Профессор Поултер уже несколько недель готовился к путешествию на «Ситроене» в этот район для наблюдений за метеоритами и ждал разрешения начальника экспедиции. 6 июля Бёрд не ответил на вызовы. Его радиостанция молчала девять суток. 15 июля в Маленькой Америке услышали лишь обрывок радиограммы…
Основной передатчик испортился, и Бёрд работал на аварийном, приводимом вручную. Спустя несколько дней отказал и приемник. «Радиопередачи становятся для меня непосильными, — писал исследователь в дневнике. — Боюсь, что если я не буду держать зажженным маячный огонь на крыше, Поултер никогда не найдет станцию».
Вездеход дважды возвращался с пути: первый раз после самой сильной пурги, какую довелось наблюдать зимовщикам, вторично — из-за неисправности мотора. В этот вечер, 7 августа, удалось связаться с глубинной станцией. Давая указания отряду Поултера, начальник экспедиции нечетко отстукивал сигналы. По просьбе профессора он стал повторять передачу, но внезапно умолк. «Что с вами? Вы больны?» — отстучал Дэер. Ответ пришел нескоро: «Не просите меня больше вращать… Я здоров». Тогда только поняли: ему плохо. Но что же стряслось?..