Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговор «Аквитания»
Шрифт:

– Я не стал его брать.

– Почему? – выкрикнул Джоэл, устремляясь в комнату.

– Я не был уверен… может, мне просто почудилось, ничего определенного… но…

– О чем это вы?

– Вчера я провел в аэропорту битых семь часов, расхаживая от одного окошечка к другому и наводя справки о вас, – тихо проговорил Коннел. – Сегодня, проходя мимо стойки «Люфтганзы», я увидел вчерашнего служащего. Когда я поздоровался, он сделал вид, будто не узнает меня. Мне показалось, что он взволнован и ведет себя неестественно. Получив свой багаж, я повнимательнее пригляделся к нему. Я вспомнил, как он смотрел на

меня прошлой ночью, и вот, когда я проходил мимо него, его взгляд точно так же устремился в центр зала, но там была такая толчея, что я не разобрал, на кого он смотрит.

– Вы считаете, что вас засекли? Или уже поджидали там?

– В том-то и дело, что я не знаю. Я носился за покупками по всему Бонну, переходил из магазина в магазин, часто оборачивался. Пару раз мне показалось, что я дважды вижу одни и те же лица, но вокруг была толпа, и я ничего не могу утверждать с полной уверенностью. И никак у меня из головы не выходит этот тип из «Люфтганзы» – что-то здесь не так.

– А когда вы сидели в такси, вы…

– Конечно, я все время смотрел в заднее стекло. Даже на пути сюда. Несколько машин свернули в ту же сторону, что и мы, я попросил шофера притормозить, но они, не задерживаясь, проехали мимо.

– Вы не пробовали следить за теми, кто обгонял вас?

– А зачем?

– Это бывает полезно, – сказал Джоэл, вспомнив ловкого таксиста, выслеживавшего темно-красный «Мерседес».

– Я знаю, вам очень нужен этот атташе-кейс. Но, вероятно, вам не хотелось бы, чтобы кто-нибудь догадался о его содержимом.

– Правильно, советник.

Послышался стук в дверь, и, хотя стучали очень тихо, им показалось, что над ними прогремел удар грома. Оба застыли в неподвижности, уставившись на запертую дверь.

– Спросите, кто там, – шепотом попросил Конверс.

– Wer ist da, bitte? [35] – спросил Фитцпатрик негромко, но так, чтобы его могли услышать.

Из-за двери что-то ответили по-немецки, и Коннел облегченно вздохнул.

– Все в порядке. Записка от управляющего. Наверное, хочет всучить нам зал для совещаний. – Военный юрист подошел к двери и отпер ее.

Однако за дверью не было ни управляющего, ни посыльного с запиской от него. Глазам их предстал пожилой стройный человек в темном костюме, широкоплечий, державшийся удивительно прямо. Взглянув вопросительно на Фитцпатрика, он тут же перевел взгляд на Конверса.

35

Кто там? (нем.)

– Извините, капитан, – вежливо произнес он и, войдя в комнату, направился к Джоэлу с приветственно протянутой рукой. – Разрешите представиться, герр Конверс. Я – Ляйфхельм, Эрих Ляйфхельм.

Глава 11

Джоэл машинально пожал руку немца, слишком ошеломленный, чтобы сделать что-либо иное.

– Фельдмаршал?.. – с трудом выговорил он и тут же прикусил язык – следовало бы назвать вошедшего генералом. Виновато досье, невероятная история этого лощеного монстра. Содержание его страниц промелькнуло перед внутренним взором Конверса, пока он рассматривал своего гостя: прямые

волосы, скорее белокурые, чем седые, холодные льдинки голубых глаз, розоватые морщины.

– Архаическое звание. К счастью, я не слышал его уже много лет. Однако вы мне льстите: я вижу, вы не поленились изучить мое прошлое.

– В самых общих чертах.

– Но полагаю, вполне основательно. – Ляйфхельм обернулся к Фитцпатрику: – Простите меня, капитан, за маленькую хитрость. Я решил, что так будет проще.

Фитцпатрик растерянно пожал плечами:

– Вы, по-видимому, знаете друг друга.

– Мы знаем друг о друге, – поправил его немец. – Мистер Конверс прибыл в Бонн, чтобы встретиться со мной, полагаю, он уже рассказал вам об этом.

– Нет, об этом я ему не говорил, – проговорил Джоэл. Ляйфхельм повернулся к Конверсу и пристально посмотрел ему в глаза.

– Понимаю. В таком случае нам лучше бы поговорить наедине.

– Я тоже так думаю. – Джоэл обернулся к Фитцпатрику: – Капитан, я уже и так отнял у вас слишком много времени. Почему бы вам не спуститься вниз и не пообедать? Чуть позже я присоединюсь к вам.

– Как прикажете, сэр, – сказал Коннел, продолжая играть роль адъютанта. Поклонившись, он вышел, плотно притворив за собой дверь.

– Очень милый номер, – сказал Ляйфхельм, подходя к открытым дверям балкона. – И вид отсюда приятный.

– Как вы разыскали меня? – спросил Конверс.

– Благодаря ему, – сказал бывший фельдмаршал, поглядывая на Джоэла. – Он офицер, если верить служащему у стойки. Кто он?

– Так как вы меня разыскали? – повторил свой вопрос Конверс.

– Прошлой ночью он провел несколько часов в аэропорту, расспрашивая о вас; его запомнили. Очевидно, он ваш друг.

– И вы знали, что он оставил свой багаж в камере хранения? И надеялись, что он вернется за ним?

– Честно говоря, нет. Мы надеялись, что он придет за вашим. Мы понимали, что сами вы этого не сделаете. Так все-таки – кто он?

Джоэл понял, что ему следует держаться так же нагло, как в разговоре с Бертольдье в Париже. В отношениях с подобными людьми – это единственно правильный путь; чтобы считать его своим, они должны видеть в нем свое подобие.

– Мелкая рыбешка, которая ничего не знает. Юрист одной из военно-морских баз, когда-то работал в Бонне, а сейчас, насколько я понял, приехал сюда по личным делам. Кажется, он упоминал о невесте. Я случайно встретил его на прошлой неделе, мы поболтали, и в разговоре я упомянул о том, что прилечу сюда сегодня или завтра. Он изъявил желание встретить меня. Парень напористый и исполнительный. Наверняка питает какие-то иллюзии относительно гражданской юридической практики. Естественно, в сложившейся ситуации я использовал его. Так же, как и вы.

– Разумеется, – улыбнулся Ляйфхельм, в нем действительно чувствовался светский лоск. – Вы не предупредили его о времени своего прилета?

– Париж исключил эту возможность, не так ли?

– О да, Париж… Нам еще предстоит поговорить о Париже.

– Я навел справки через одного друга, связанного с Сюрте. Человек этот умер.

– Такие люди часто умирают.

– Утверждают, будто он был шофером наемного лимузина. Но это не так.

– А не разумнее было бы сказать, что он доверенное лицо генерала Жака Луи Бертольдье?

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера