Заговор патрициев, или Тени в бронзе
Шрифт:
Я был зол.
— Я ждал твоего брата. Он получил мое письмо? — Предчувствовав мою реакцию, она виновато кивнула. — Понятно! Но он продолжит охоту без меня?
— Мой брат говорит, что осведомители не принимают участия в жизни общества…
— Твой брат слишком много говорит! — Я дал ей понять, что злился; я потратил время на дорогу и потерял целый день поисков.
— Мне очень жаль, — осторожно перебила меня Эмилия Фауста, — твоего друга. Его сильно ранили, Фалько?
— Тот, кто его ударил, хотел снести комуто голову.
— Ему?
— Мне.
— Он
— Мы надеемся. Больше ничего сказать не могу.
Она сидела на плетеном стуле, вокруг колен был завернут длинный шарф с бахромой. У нее было застывшее выражение лица, а голос звучал сухо и монотонно.
— Фалько, это точно, что напал Пертинакс Марцелл?
— Ни у кого больше не было мотива. Многие люди не любят меня; но не так сильно, чтобы хотеть убить!
— Мой брат, — продолжала она, — считает преимуществом то, что Крисп и Пертинакс сейчас вместе…
— Твой брат ошибается. Пертинакс полностью утратил нравственность; эти дикие нападения — были и другие — показывают весь размах его морального падения. Криспу нужно лишь избавить его от грандиозных идей.
— Да, Фалько, — тихо согласилась Фауста.
Задумчиво разглядывая ее, я сказал:
— Веспасиан не согласен с его политикой, а тебе не нравится его личная жизнь — но это не влияет на его потенциал в государственной службе.
— Нет, — подтвердила она с грустной улыбкой.
В ожидании у меня зазвенело в ушах.
— Вы хотите дать мне коекакую информацию, госпожа?
— Возможно. Мой брат договорился встретиться с Криспом, чтобы арестовать Пертинакса. Я боюсь, что может произойти. Секст бывает импульсивным…
— Секст? О, твой брат! Я полагаю, Пертинакс ничего не знает о том, что они договорились на эту дружескую встречу? — Интересно, сделал ли Ауфидий Крисп свой выбор: сохранить расположение Веспасиана, выдав беглеца. А может, он просто скрывался за этой суматохой, прежде чем сам попытается претендовать на трон. При этом тут он, возможно, заблуждался: Эмилий Руф пытался схватить Пертинакса, чтобы можно было въехать в Рим в лучах славы… В этом великом проекте, как я заметил, никто не запланировал никакой активной роли для меня. — Эмилия Фауста, где они встречаются?
— На море. Мой брат еще до обеда уехал в Мизены.
Я нахмурился.
— Было бы умнее с его стороны не доверять морякам. У Криспа есть близкие союзники среди капитанов триер…
— Так же, — более сухо призналась Эмилия Фауста, — как и у моего брата!
— А! — сказал я.
Сменив тему, девушка резко спросила:
— Что я могу послать, чтобы помочь твоему другу и его семье?
— Ничего особенного. Спасибо, что предложила…
Как в большинстве случаев, Фауста, казалось, ожидала получить отказ.
— Ты думаешь, что это не мое дело.
— Правильно, — сказал я. Мне в голову пришла мысль, которую я отогнал, поскольку это было бы предательством по отношению к Петронию.
Я видел, что Эмилия Фауста относилась к тому типу людей, которые легко могли от страстной одержимости Криспом перейти к простодушному увлечению кемнибудь довольно
Я предложил:
— На самом деле, в твоих силах коечто сделать. Сейчас Петроний мог бы пережить поездку; мне нужно отвезти его домой. Ты могла бы одолжить его семье пару приличных паланкинов, чтобы было удобно ехать? А еще лучше — убедить твоего брата предоставить вооруженную охрану? Он поймет зачем. Тогда я смогу и Елену Юстину отправить в город в безопасности… — Фауста благородно кивнула. — Теперь мне нужно идти. Ты сказала «на море». Ты не могла бы уточнить место их встречи?
— Ты пообещаешь, что Ауфидий Крисп будет в безопасности?
— Я никогда не даю обещания о том, что я не могу контролировать. Но моя работа — сохранить его для Рима… Так где состоится встреча?
— У Капри, — сказала Фауста. — Сегодня днем. Под императорской виллой Юпитера.
LXX
Мне нужен был корабль, быстро.
Я выбежал из дома. На улице Нерон, который ничего не стеснялся, знакомился с парой грязных дешевых мулов, которых оставили у портика в рое мух. Я знал этих мулов. Ларий прислонился к стене в тени, болтая с их наездниками: страшным громилой, которого стоило бояться на улице, и карликом со щетиной на хитром лице. Они оба были одеты в белые туники с зеленым поясом; я узнал это одеяние: управляющий Гордиана и его креветкоподобный приятель.
— Ларий, не разговаривай с незнакомыми людьми!
— Это Мило…
— Мило — это плохие новости. Пойдем; нам нужно ехать. Направь Нерона на набережную, чтобы я мог взять лодку…
— О, у Мило есть лодка на берегу…
— Это так? — Я заставил себя говорить вежливо.
Мило ухмыльнулся мне. Он был моей головной болью; единственным утешением являлось то, что это и наполовину не так плохо, какую головную боль я однажды вызвал у него куском порфира.
— Попробуй узнать! — пригрозил он с косым взглядом: снова кротонский этикет.
— Давай я попрошу вежливо: покажи мне свою лодку, и я обещаю не рассказывать Гордиану, что ты отказался помогать! Пойдем — сестра магистрата намекнула на местонахождение Пертинакса…
На южной окраине города волноломы, пронизанные мощными арками, были тем местом, где граждане Геркуланума по дороге в загородные термы могли походить по любому кораблю, соблюдавшему строгие морские правила, будучи живописно привязанным на пристани. Порт не был оснащен кранами и шкивами для разгрузки, но предоставлял место для прибывшего на время судна. Креветкообразный остался с Нероном и мулами.