Закатиглазка
Шрифт:
Я тем временем займусь сейфом.
— Ты хочешь обокрасть своих братцев? — так же шёпотом затараторил Заяц.
— Вас что-то смущает? — не поняла Принцесса.
— Нет, — кратко ответил Заяц — а какой сигнал мне подать, в случае шухера?
— Песенку запойте, это, заодно, и братцев отвлечёт и меня предупредит.
— А какую песенку?
— Да хоть «Боже царя храни», — Закатиглазка бесшумно открыла дверь купе.
— Не, такое поют, только, недобитые буржуи из прошлых, — не согласился с репертуаром Заяц —
— Хорошо, пойте, что сейчас современная элита любит, — Принцесса выглянула в коридор, пытаясь хоть что-то разглядеть в предрассветных сумерках.
— «Хоп, мусарок» — предложил Заяц.
— На ваш вкус, — согласилась Закатиглазка и жестом пригласила косого следовать за собой.
Они на цыпочках прокрались по коридору, Заяц остался дежурить напротив двери в купе близнецов, а Принцесса прошмыгнула в общий вагон.
Закатиглазка наощупь отыскала сейф, и ей показалось, что она почвствовала кожей, как, от ударов колёсных пар, внутри сейфа, в горшочке, мелодично позвякивают золотые монеты, будто зовя её.
Принцесса провела ладонью по дверце сейфа, ища замок, но вместо холодного стального предмета ей попалось что-то мягко — шершавое и, до ужаса, противное. Принцесса взвигнула от неожиданности и отдёрнула руку. В темноте, рядом с ней кто-то стоял, какая-то тень, и то что она вначале приняла за гудок паровоза, было свистящее дыхание стоявщего рядом с ней.
— І шо ти тут робиш? — спросила тень — Чого не спиться?
— Фух! — выдохнула Принцесса — Дед, как же ты меня напугал, пень старый. А ты сам чего не спишь?
— Бо у мене безсоння, — ответил Дед, подозрительным тоном — а ти чого тут вештаєся, га?
Принцесса взяла паузу, что бы что-нибудь придумать, и пауза, явно, затянулась.
— А я знаю чого! — Дед не стал дожидаться ответа — Я одразу здогадався, як тебе побачив, ти так очиськами і зиркала по кутках, шоб шось уперти. Ні для того ти із самого Королівства Багатоземельного приперлася, шоб Діда відвідать. Ти хочеш грошикі поцупить! А ось дзуськи тобі! — Дед обхватил сейф обеими руками, и положил на него голову — Це мої гроші. Не віддам і не проси!
Принцесса схватила старика за шиворот и стала оттягивать от сейфа.
— Совсем спятил, старый дурак! — она принялась лупить правой рукой Деда по почкам, но могучее, хорошо отъеденное тело, стойко держало удар — Ну зачем тебе деньги, в твои-то годы? Вон и в правительстве, уже, хотят пенсии отменить, ни к чему старикам деньги!
— Як це на шо гроші? — изумился Дед — Бо набридли мені ваші мерзенні пикі, все, терпець урвався!
— Так, разве, мой отец тебя силой удерживает? — Закатиглазка подхватила пенсионера за ноги, и рванула на себя, но тот не выпустил сейфа из рук, и завис между Принцессой и сейфом — Уходи, все будут, только, рады!
— А шо я тоді їсти буду? Як тоді жить? — возмутился Дед — Пенсії мені і на
— В доме престарелых, для твоего здоровья будет полезно, — Закатиглазка, исчерпав силы, вынуждена была отпустить Деда, а тот, опять, целиком прижался к сейфу.
Лучи восходящего солнца начали прорезать темноту вагона, и Принцесса с Дедом смогли посмотреть друг другу в глаза, излучавшие непоколебимую волю к захвату золота.
— Хорошо, — после краткого молчания, первая заговорила Закатиглазка — предлагаю разделить золото пополам.
— Добре, — согласился Дед и выпустил сейф из объятий — хай буде навпіл.
— Давай смотреть как его открыть, — Принцесса присела перед сейфом.
— Ніяк, я, вже, намагався, — Дед достали из кармана глиняную трубку и стал набивать её табаком — дуже добрий замок, не наш, китайський.
— Что же будем делать? — Принцесса засунула в замочную скважину зубец вилки и пыталась его провернуть.
— Сьогодні будем у місті, треба йти інструмент купувать, — Дед глубоко затянулся, раскуривая трубку, его щёки покраснели, а из ноздрей пошёл густой сизый дым.
Внезапно гнусавый, фальшивый голос резанул по слуху Деда и Принцессы, и они различили слова песни:
Чё ты гонишь мусор шнягу не по делу? Чё ты паришь мне про нары и конвой?В пылу борьбы Принцесса совсем забыла про стоящего на страже Зайца, и заслышав песню, на миг растерялась. Дед посмотрел на неё вопросительным взглядом.
— Братцы идут! — хлопнула себя по лбу Принцесса — Разбегаемся!
Но было поздно, открылась дверь и в вагон вошёл Старший Брат, где столкнулся нос к носу с Дедом и Закатиглазкой, окалачивавшимися возле сейфа.
— По-моему там твоему другу не хорошо, — сразу же обратился к Принцессе Старший Брат, и переведя взгляд на Деда, добавил — А чего это вы не спите в такую рань?
Дед и Принцесса переглянулись, как бы ища ответа друг у друга.
— Я того, — Дед так затянулся, что пунцовый свет из трубки осветил всё его лицо — онуцю писять водив.
— А что же она сама не может сходить? — удивился Старший Брат.
— Ми у цих вагонах давно не були, — на ходу придумывал Дед — хто зна шо тут коїться, може тут маньяк якийсь сексуальний завівся, це ж таке діло, наживне.
Старший Брат внимательно смотрел на сестру и Деда, медленно переводя взгляд с одного на другого и, наконец, сказал:
— Дедушка, ты как всегда прав, лишняя осторожность в сортире никому не помещает.
— Саме так, — выдохнул Дед.
— Дедушка, — Старший Брат робко пожал плечами — раз такое дело, отведи и меня пописять.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
