Заклинатель 2
Шрифт:
— У них постоянно стычки, но обычно то затихают, то разгораются вновь, — последовало пояснение. — Активные боевые действия длятся недолго, у обеих сторон не хватает ресурсов воевать на постоянной основе, и часто все завершается договорным перемирием. Учитывая наступление зимы, я думал, у них сейчас как раз затишье.
Я неспешно качнул головой, принимая оправдание. Зимой не воюют, это аксиома. По крайней мере стараются этого не делать, слишком сложно и дорого по сравнению с летом. Вспомнить едва переступавших в грязи лошадей и становится ясно откуда такая сезонность.
— Ольц и Андар, звучит, как название имперских провинций, — задумчиво обронил я.
Нильс закивал.
— Так и есть, оба королевства сформировались на основе бывших областей Старой Империи. Пятьсот лет назад, когда начало все рушиться, наместники решили, что им с троном дальше не по пути и объявили себя независимыми правителями.
— И основали собственные королевские династии, — закончил я, подумал и уточнил: — Кто-нибудь из потомков тех наместников дожил да наших дней?
— Имеете в виду, сохранились ли изначальные династии? Нет, — Нильс покачал головой. — Насколько известно, короли там менялись часто, особенно в Ольце, где народ более буйный, склонный к мятежам.
— И какой-нибудь граф или герцог не раз пользовался этой особенностью местных, — хмыкнул я. Звучало знакомо. Впрочем, чего удивляться, люди всегда оставались людьми, со слабостями и недостатками, а главное неумением заглядывать на два шага вперед. По крайней мере так было с большинством.
— В Андаре народ поспокойней, но тоже несколько раз уже сменили правителей. Последний случай произошел десять лет назад, когда леди Иана вступила в сговор с принцем крови…
— Избавь меня от подробностей, — я отмахнулся. — Подозреваю речь идет о дворцовом перевороте, а не о вооруженном мятеже, а это всегда запутанно для непосвященных в ситуацию.
В глазах следопыта вновь мелькнуло удивление от пренебрежения в моем тоне. Обычно люди с большим вниманием выслушивали подобные истории, обязательно имея свое мнение на события, которым они спешили поделиться с собеседником. Мне же было плевать.
— Вам уже приходилось сталкиваться с таким? — уважительно поинтересовался он.
— Нет, но это всегда одно и то же, — я усмехнулся. — Да и какая разница, кто и за что воюет, если тебя это не касается напрямую? Или ты думаешь, что можешь каким-либо образом на ситуацию повлиять? — я вопросительно уставился на следопыта.
Нильс ошарашенно открыл рот.
— Я? — изумленно выдохнул он. — На противостояние между Ольцом и Андаром? Каким образом?!
Его настолько ошеломило предположение, что на несколько секунд парень подвис, мысленно представляя, как простой охотник за магическими древностями может оказать влияние на два воюющих королевства.
— Вот видишь. А если не можешь на это повлиять или изменить, то какой смысл рассуждать об этом, тратя время? — спросил я.
И тут до него наконец дошло.
— Кажется я понимаю, о чем вы, — задумчиво проронил Нильс.
Теперь в голосе парня прозвучало
— Вам плевать на эту войну. Да и на сами Ольц и Андар тоже, — понимающе кивнул следопыт.
Я покосился на него, баюкая в руках чашу с подогретым вином, и спросил:
— А тебе нет?
Возникла пауза. Обдумав, Нильс вновь кивнул.
— Да, наверное, вы правы, плевать. У меня там нет интересов или родственников.
— Ты не понял главного: глупо беспокоиться о том, на что не способен оказать влияние, — заметил я и пожал плечами: — Впрочем, дело твое на что тратить жизнь.
Следопыт задумался. В этот момент подошла служанка — дебелая девка поперек стола шире в грязном переднике, — и начала выгружать на стол многочисленные тарелки. Несмотря на внешний вид подавальщицы, пахло от блюд изумительно.
Горячий суп из баранины, тушенные бобы с крольчатиной, хлеб в корзинке, кувшин вина, кукурузные лепешки. Отдельно копченный окорок и кровяные колбаски, купленные у старьевщика — их Нильс велел нарезать и подать с остальным, опасаясь, что в дороге испортятся.
— Неплохо, — ноздри жадно втянули одуряющие запахи свежеприготовленной пищи.
Тарелок оказалось так много, что на второй заход пришел лично хозяин постоялого двора, помогая служанке.
Несмотря на жуткий голод, я подавил яростное желание наброситься на выставленную еду, сдержав порыв и сосредоточившись на главном в данный момент в данном конкретном месте.
— Так значит говоришь впереди по дороге война, — сказал я, глядя на хозяина таверны.
— Угу, добрые господа, как есть окаянная война, — прогудел здоровяк. — Воюют уже шестую седмицу, говорят уже две битвы произошло.
— Две битвы? — протянул я. — И как, кто вышел победителем?
Нильс почти сразу, как первая миска с горячим супом оказалась на столе, взялся за ложку, но замер, внимательно следя за разговором. Несмотря на то, что парень не являлся адептом мар-шааг и не умел отринуть лишние желания, чтобы сконцентрироваться на главном, до него дошло, что выведать, что творится дальше по дороге жизненно важно для нас.
И надо отдать должное, следопыт сдержал порыв, аккуратно отложив ложку в сторону. Я бросил на него одобрительный взгляд и вновь повернулся к трактирщику.
— Так что, известно кто победил — Ольц или Андар?
Мужик развел руками, как бы прося прощения за то, что не может поведать многого.
— Да кто-ж их знает, одни говорят, что войска Ольца подловили андарцев и ударили во фланг, рассеяв треть вражеской армии. Другие, что военачальники Андара устроили хитроумную ловушку, куда угодили отряды ольцесцев, и где чуть ли не погиб племянник короля. Слухи ходят разные, добрые господа, а какие из них правда, а какие ложь — кто-ж их знает.