Заколдованная страна 3: покорение севера
Шрифт:
Вы забыли в каком опасном мире обитаете или праздная жизнь в безопасных замках, в окружении многочисленной стражи сделала вас беспечными и глупыми? Что такого ужасного было здесь, в уютных, чистых комнатах за трехметровым частоколом, что вам вздумалось сбежать в ночь рискуя жизнью?
– Желаете поговорить откровенно, тогда я скажу всё, что думаю, – заявила Летиция, но тут же осеклась и, повернувшись к стоящим за спиной женщинам, спросила:
– Никто из присутствующих здесь уважаемых господ не возражает?
Хотя вопрос был обращен ко всем, в сословном обществе существовала строгая иерархия. Самой
За герцогиней второй по положению в аристократической иерархии являлась Талия, графиня Литтл-Таурская. Я мало что знал о столичной знати, но одно я знал точно – без дозволения этих двоих ни одна из баронесс даже пикнуть бы не посмела. Командовала побегом герцогиня или делала это на пару с графиней.
А с дочерью графа Вест-Маунта вообще отдельная история. Раз она ещё несовершеннолетняя, не состоит в браке, то ещё не получила титул от мужа. По умолчанию у всех детей графа до посмертной передачи его титула старшему сыну, титул на ступень ниже – баронский. Выходило, что Летиция тоже баронесса, но рядом с полноправными баронессами, женами баронов, её формальный титул лишь планка, к которой она приравнивается в иерархии, чтобы было понятно, кто кому ровня, а кто обязан кланяться. Летиция среди освобожденных пленниц занимает самое низкое положение и даже придумав какой-то план, предложив его на всеобщее обсуждение, вынуждена была играть в нем роль расходной пешки, отвлекать на себя стражу, жертвовать собой ради высокородной госпожи. Верить, что всё организовала и устроила она, просто нелепо.
– Позволяю, – отозвалась герцогиня Сауфская, стоявшая в заднем ряду, прикрытая со всех сторон баронессами, после чего Летиция получила право говорить хоть что-то лично от себя.
Шагнув ещё на шаг вперед она заявила:
– Господин бандит, обвиняйте нас в глупости, но вы сами вынудили нас рисковать собой. В приличном обществе люди лично не знакомые представляются друг другу, просят представить их общему знакомому или в крайнем случае слуге. Уважающий себя господин обязан не только представиться при случайной встрече, но и назвать цель своего визита, причину, по которой он вмешивается в чужие дела, особенно дела тех, кто выше его по статусу.
Раз вам это правило неизвестно, смею предположить, вы определенно не из высшего общества. В таком случае, я подскажу вам, как следует поступить, чтобы исправить сложившуюся ситуацию. Если у вас нет дурных намерений по отношению ко мне и благородным господам у меня за спиной, то вы должны представиться, сказать, кто вас нанял и каковы ваши истинные цели. Если вы действительно озабочены нашим благополучием, не могли бы вы сделать всё по правилам и тем самым устранить все возникшие недоразумения.
– Хотите, чтобы я представился и посвятил вас в свои планы?
– Да, если вы честный, порядочный, уважающий себя поданный Его Величества, вы так и поступите, – настаивала
– Ладно. Я действительно не принадлежу к высшему обществу, поэтому был грубоват, прошу меня простить за это. Меня зовут Алекс, я сын мельника из небольшого горного поселения в восточной провинции. Сейчас я наемник, служил в гильдии авантюристов Планта, с началом катастрофы отправился на север, чтобы помогать рыцарям ордена "Белый щит" с поисками тел погибших героев. Выполнял задания в команде в роли целителя. Владею навыками боя с мечом, но более всего одарен в божественной, целительной магии. Благодаря госпоже Амбре, главе гильдии магов Планта, и моей невесте, магессе Инге, изучил и умею кастовать несколько боевых заклинаний стихии огня.
– Вот это да! Вы настолько одаренный авантюрист! – с насмешкой в голосе воскликнула Летиция, – Тогда, неудивительно, что именно вашу команду наняли для нашего поиска. Однако, кое-что не сходится. Вам подчиняются эти уродливые громилы, а именно они напали на мою карету в тот день, когда меня похитили по пути в столицу. Выходит, вы всё лжете, никакой вы не наемник, а ещё один бандит, который похитил нас из лагеря своего конкурента, чтобы нажиться на выкупе. Я права?
– Нет. Это лишь ваша фантазия. С этими бандитами я встретился сегодня впервые. Так как я сохранил им жизнь и даже исцелил после тяжелого боя, они признали мою силу, добровольно подчинились мне, и только поэтому охраняли нас по пути в гостиницу.
– Вы лжете, я никогда не поверю, что такой слабый человек, как вы, смог бы победить стольких более сильных противников, – фыркнула девица и скривила презрительную гримасу.
– Допустим, всё, что вы говорите, правда. Кто вас нанял, чтобы нас освободить или вы взяли задание в гильдии? – вмешалась в разговор герцогиня Деспина.
– Меня никто не нанимал. Я ехал в столицу по своим делам, повозку атаковали дорожные бандиты, но их нападение оказалось неудачным. Я собирался добить раненых, но один бандит стал умолять сохранить ему жизнь и пока заговаривал мне зубы, рассказал про знатную пленницу, что томится в их лагере. Речь шла о дочери графа Вест-Маунта Летиции. Я решил вызволить несчастную пленницу и её слуг, а когда пробрался в тайное логово бандитов, нашел там несколько пленниц. Вот и вся история.
Женщины в недоумении переглянулись. Они считали меня бандитом, выкравшим пленниц у конкурента. А раз я был наемником, то это в корне меняло дело. Герцогиня сразу осмелела и жестом приказала подать ей лежащий рядом на полу плащ. Баронесса справа от неё тут же выполнила приказ. Следом за ней в скрывающие нижнее белье плащи вырядились все девицы. Похоже, главное недоразумение действительно было устранено. Выходило, что они зря меня опасались, а создавшие недопонимание бугаи из поверженной мной банды сейчас не более, чем мои слуги.
Однако, мои объяснения совсем не устраивали Летицию. На её лице прямо отпечаталось выражение: "Не верю!" Она силилась найти в моих словах очевидную нестыковку, и как только её посетила первая подходящая идея, она тут же задала мне ещё один вопрос.
– Алекс, для обычного наемника, выходца из простолюдинов вы слишком непочтительно отвечали на вопросы Её Светлости. Я, между прочим, тоже баронесса по титулу, но вы ни разу не обратились ко мне Ваша Милость, ни разу не поклонились, разговаривали грубо, посмели касаться меня под одеждой, словно ваш титул выше моего. Разве простолюдины себя так ведут? Что вы от нас скрываете? Кто вы на самом деле?