Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[152] Регеон – район Константинополя.

[153] Пачанакит – печенег.

[154] Фарос – городской маяк, расположенный на территории Палатия. Служил не столько для мореходства, сколько для приёма со общений, переданных по световому телеграфу, изобретенному Львом Математиком.

[155] Скарамангий – верхняя одежда наподобие лёгкого кафтана, длинного, значительно ниже колен, довольно узкого.

Кампагии – высокие башмаки.

[156] Локоть – мера длины, 0,52 см.

[157] Бек – вождь у кочевых народов степи. Имел статус, сравнимый с титулом ярла.

[158] Дромон – основной боевой корабль ромейского флота. Имел две мачты с латинскими парусами и двойной ряд весел. Экипаж составлял 200–220 человек – 50 человек на нижнем ярусе, по одному гребцу на весло, и 100 человек на верхнем – по два гребца на весло. Плюс 50–70 воинов-эпибатов.

[159] В помещениях того времени перегородками между комнатами часто служили тяжелые занавеси.

[160] Синклит – совещательный орган при базилевсе. Синклитик – член синклита, им мог стать любой с титулом не ниже протоспафария. Заседания синклита проводились либо в формате конвента, в котором принимали участие все синклитики, либо в формате силентия, на который приглашались лишь сановники «ближнего круга».

[161] «Аксиос!» – ритуальный возглас при рукоположении, означающий: «Достоин!»

[162] Геникей – помещение для женщин в ромейском доме.

[163] Протомагистр – главный магистр.

[164] Аонгивардия, или Ломбардия, – византийские владения в Южной Италии, захватывающие «каблук» знаменитого италийского «сапога», то есть Апулию, а также земли в Кампании. Столицей Лонгивардии был Неаполь, в то время – полунезависимое герцогство.

[165] Итальянское королевство занимало Север Италии, а столица его находилась в Павии.

[166] Боспор Киммерийский – ныне Керченский пролив.

[167] Сурожское море нынче называют Азовским. Ромеи прозывали его Меотидой.

[168] Урум – т. е. ромей.

[169] Об участии в итальянском походе 415 варягов на 7 кораблях есть упоминания в хрониках.

[170] Дож – так венецианцы выговаривали ромейское слово «дука» – герцог, образованное от латинского dux, то бишь «вождь».

[171] «Длиннобородые» – лангобарды.

[172]

Солидарий – от лат. solidus – монета. Так называли наемных воинов, служивших по контракту. Отсюда – солдат.

[173] Принцепс – титул римских императоров.

[174] Великая константинопольская церковь – так сами ромеи называли храм Святой Софии.

[175] Комит – граф. Дукс – герцог.

[176] Латеранский дворец – резиденция папы римского.

[177] Диррахий – ныне Дуррес, а Бариум – Бари.

[178] Камара – каюта.

[179] Словом «ка» (сокращением от «casa», то есть «дом») венецианцы называли дворцы. Слово «palazzo» было ещё не в ходу.

[180] Струнные инструменты, наподобие мандолины.

[181] Крайний архипелаг Венецианской лагуны, ныне острова Лидо.

[182] Василеопатор – почётное звание отца императора. Роман Лакапин заслужил его, став тестем Константина.

[183] Винеи – легкие разборные галереи, под защитой которых штурмовали крепостные стены. Гелепола – осадная башня. Требукет – метательное орудие.

[184] Региум – ныне Реджо-ди-Калабриа.

[185] Хель – северный вариант ада.

[186] Капилеи – дешевые закусочные.

[187] Si! (Итал.) – Да!

[188] Лимончелла – крепкий лимонный ликёр.

[189] Зевксипп – крупнейшая баня в Константинополе.

[190] Росена – Русская (Эльгой Росеной ромеи называли княгиню Ольгу).

[191] Затрикий – шахматы.

[192] Для строительства лодий применяли исключительно колотые доски, рубленные топором, – такие хуже впитывали воду, нежели пилёные.

[193] Стратиот – военный поселенец, которому давали надел земли за службу в армии или на флоте.

[194] A furore normannorum libera nos, o Domine! (Лат.) – Господи, спаси нас от ярости норманнов!

[195] Имеется в виду Папская область.

[196] Подлинный текст. С этими словами Альберих обратился к римлянам в день восстания.

[197] Циркус максимус (лат.) – Большой цирк.

[198] Hic est! (Лат.) – Вот он!

[199] Macte! (Лат.) – Отлично!

[200] Heu, heu, me miserum! (Лат.) – Горе, горе мне, несчастному!

[201] Habet! Peractum est! (Лат.) – Получи! Готов!

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита